Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Bewijsstuk
Blijk geven van
Een advies geven
Geven
Inzending
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Opdrachten geven
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Tentoonstellen
Tentoonstelling
Tonen

Traduction de «geven – mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

Bühnenbau in Auftrag geben | Kulissenbau in Auftrag geben


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

Kunden und Kundinnen in Bezug auf Ausfuhrbeschränkungen beraten


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

bei Akquisitionen beraten




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]








strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

auslieferungsfähige Straftat


bewijsstuk | blijk geven van | inzending | tentoonstellen | tentoonstelling | tonen

Ausstellungsstück
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In januari 2012 heeft de Duitse ambassade te Ankara opnieuw geweigerd om een visum met het oog op gezinshereniging aan mevrouw Dogan af te geven, op grond dat zij niet over de vereiste taalkennis beschikt.

Im Januar 2012 lehnte die Deutsche Botschaft in Ankara zum wiederholten Mal die Erteilung eines Visums für den Ehegattennachzug an Frau Dogan mit der Begründung ab, dass sie nicht über die erforderlichen Sprachkenntnisse verfüge.


In januari 2012 heeft de Duitse ambassade te Ankara opnieuw geweigerd om een visum met het oog op de gezinshereniging aan mevrouw Dogan af te geven, op grond dat zij analfabete is en dus niet over de vereiste taalkennis beschikt.

Im Januar 2012 lehnte die Deutsche Botschaft in Ankara erneut die Erteilung eines Visums für den Ehegattennachzug an Frau Dogan ab, da sie Analphabetin sei und damit nicht über die erforderlichen Sprachkenntnisse verfüge.


We zijn echter een beetje teleurgesteld – en ik zou u willen verzoeken dat door te geven aan mevrouw Reding en aan mijnheer Barroso.

Wir sind allerdings ein bisschen enttäuscht – und ich bitte Sie, das an Frau Reading und Herrn Barroso mitzunehmen.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het geluk dat ik tegelijkertijd antwoord kan geven aan mevrouw Doyle en aan mevrouw McGuinness, wat me verheugt.

– (FR) Herr Präsident! Ich freue mich feststellen zu können, dass ich Frau Doyle und Frau McGuinness gleichermaßen antworten kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter gelegenheid van de Europese 112-dag op 11 februari, heeft mevrouw Neelie Kroes, Europees commissaris voor de digitale agenda, de lidstaten opgeroepen zich meer inspanningen te getroosten om het Europese uniforme alarmnummer meer bekendheid te geven.

Anlässlich des Europäischen Tags des Notrufs 112 am 11. Februar hat die für die Digitale Agenda zuständige EU-Kommissarin, Neelie Kroes, die Mitgliedstaaten in einem Schreiben aufgefordert, die europaweit einheitliche Notrufnummer 112 in ihren Ländern bekannter zu machen.


De laatste spreker die de kans krijgt om het standpunt van haar commissie weer te geven is mevrouw Stauner.

Als Letzte hat jetzt Frau Stauner die Möglichkeit, den Standpunkt des Ausschusses darzustellen.


(FR) Mevrouw de Voorzitter, zonder in extremen te vervallen wil ik de vragen van mevrouw Goudin en mevrouw Dahl feitelijk beantwoorden, en dus zal ik uw Parlement buiten mijn rol als fungerend voorzitter de informatie geven uit het rapport over het onderzoek dat door het Franse inspectoraat voor de operationele strijdkrachten en de nationale defensie is uitgevoerd.

− (FR) Frau Präsidentin! Ohne zu sehr ins Detail gehen zu wollen, möchte ich auf die von Hélène Goudin und Hanne Dahl gestellten Fragen eine auf Fakten basierende Antwort geben. Aus diesem Grund werde ich dem Parlament neben den Informationen aus meinem eigenen Bereich auch die Informationen aus dem Bericht geben, der für die von der französischen Aufsichtsbehörde für aktive Streitkräfte und nationale Verteidigung durchgeführte Untersuchung erstellt wurde.


Wij kunnen daarvoor immers steun geven, zoals mevrouw Ferrero-Waldner heeft gezegd.

Natürlich können wir dafür Unterstützung anbieten, wie Frau Ferrero-Waldner sagte.


Naar aanleiding van de berichten die verschenen zijn na de laatste Raad van Ministers van Economische Zaken en Financiën (13 september 1993) heeft Mevrouw Scrivener, het voor belastingen, douane en consumentenbeleid verantwoordelijke lid van de Commissie, de volgende toelichting gegeven : 1) De Commissie zal niet in november, maar in de ECOFIN-Raad van 25 oktober eerstkomende een eerste overzicht geven van de werking van het nieuwe stelsel van indirecte belastingen (BTW en accijnzen) dat van toepassing is sinds de opheffing van de bel ...[+++]

Aufgrund von Informationen, die nach der letzten Ratstagung der Wirtschafts- und Finanzminister (13. September) in Umlauf gesetzt worden sind, legt Christiane Scrivener, für Steuern, Zoll und Verbraucherpolitik zuständiges Mitglied der Kommission, Wert auf folgende Klarstellung: 1) Die Kommission wird nicht im November, sondern bereits auf der Ratstagung ECOFIN am 25. Oktober ihre erste Bilanz der neuen Regelung der indirekten Steuern (Mehrwertsteuer und Verbrauchsteuern), die seit dem Fortfall der Steuergrenzen am 1. Januar 1993 angewendet wird, vorlegen.


* Onderzoekovereenkomst met Zwitserland en Israël : Mevrouw CRESSON heeft gezegd er voorstander van te zijn beide landen binnen de specifieke programmacomités een waarnemersstatus te geven.

Forschungsabkommen mit der Schweiz und Israel: Frau CRESSON hat sich dafür ausgesprochen, daß diesen beiden Ländern innerhalb der Programmausschüsse der spezifischen Programme ein Beobachterstatus eingeräumt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geven – mevrouw' ->

Date index: 2021-09-17
w