Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevestigde ontvangers voorbehouden moet blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Niettegenstaande dat een dergelijke vorm van doorgifte tussen bevoegde autoriteiten en in derde landen gevestigde ontvangers voorbehouden moet blijven voor specifieke individuele gevallen, dient deze richtlijn te voorzien in voorwaarden om dergelijke gevallen te regelen.

Auch wenn eine solche Übermittlung zwischen zuständigen Behörden und in Drittländern niedergelassenen Empfängern nur in speziellen Einzelfällen erfolgen sollte, sollte diese Richtlinie die Voraussetzungen für die Regelung solcher Fälle vorsehen.


In punt 85 van de richtsnoeren 2007-2013 wordt gesteld dat de steun voorbehouden moet blijven aan primaire producenten (landbouwers).

Aus Randnummer 85 der Rahmenregelung 2007-2013 geht hervor, dass die Beihilfen den Primärerzeugern (Landwirten) vorbehalten sein müssen.


11. acht een communicatietechnische infrastructuur met hoge capaciteit ter waarborging van een snelle informatiestroom over relevante risico’s tot op het niveau van de raad van bestuur van groot belang; is van mening dat het besluit over technische maatregelen ter verbetering van de kwaliteit en snelheid van de informatieoverdracht aan de raad van bestuur, voorbehouden moet blijven aan de financiële instellingen en dus aan die raad van bestuur zelf, om een bedrijfsspecifieke communicatiestructuur mogelijk te maken die aan de betreffende behoeften is aangepast;

11. hält eine leistungsfähige informationstechnische Infrastruktur zur Gewährleistung eines zügigen Flusses risikorelevanter Informationen bis hin zum Verwaltungsrat für wichtig; ist der Auffassung, dass die Entscheidung über technische Maßnahmen zur Steigerung der Qualität und Geschwindigkeit der Übermittlung von Informationen an den Verwaltungsrat den Finanzinstitutionen, und damit dem Verwaltungsrat selbst, überlassen bleiben sollte, um eine unternehmensindividuelle, an die jeweiligen Bedürfnisse angepasste Gestaltung zu ermöglichen;


vink „type TT” aan voor overbrengingen van een derde land naar een ander derde land met doorvoer door één of meer lidstaten, rekening houdend met het feit dat de aanvraag de verklaring moet bevatten dat de in het derde land gevestigde ontvanger met de in het derde land gevestigde houder een regeling heeft getroffen, die aanvaard is door de bevoegde autoriteit van dat derde land, waarbij de houder verplicht wordt het radioactief afval of de verbruikte splijtstof terug te nemen wanneer de overbrenging niet met succes kan worden afgerond.

Typ TT ankreuzen bei Verbringungen aus einem Drittstaat in einen anderen, deren Weg durch das Hoheitsgebiet eines oder mehrerer Mitgliedstaaten führt, wobei der Antrag den Nachweis enthalten muss, dass der in dem Drittstaat niedergelassene Empfänger mit dem in dem anderen Drittstaat niedergelassenen Empfänger eine Vereinbarung getroffen hat, die von den zuständigen Behörden dieses Drittstaats akzeptiert wurde, wonach der Besitzer verpflichtet ist, die radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente zurückzunehmen, wenn der Verbringungsvorgang nicht zu Ende geführt werden kann oder darf.


Wanneer de vergunning geldt voor één enkele overbrenging van het type ME of TT moet de aanvrager zich ervan vergewissen dat de buiten de Europese Gemeenschap gevestigde ontvanger hem/haar de naar behoren ingevulde delen 5 en 6 toezendt onmiddellijk na de ontvangst van het radioactief afval of de verbruikte splijtstof.

Gilt die Genehmigung für eine Einzelverbringung des Typs ME oder TT, muss der Antragsteller dafür sorgen, dass der Empfänger außerhalb der Europäischen Gemeinschaft ihm unmittelbar nach Empfang der radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente die Abschnitte 5 und 6 ordnungsgemäß ausgefüllt übermittelt.


Aangezien er voorbehouden diensten blijven bestaan, moet het onderscheid tussen voorbehouden en niet-voorbehouden diensten gehandhaafd blijven.

Wenn der reservierte Bereich erhalten bleibt, muss auch weiterhin zwischen reservierten und nichtreservierten Postdiensten unterschieden werden.


Als de voorbehouden diensten blijven bestaan moet de verwijzing naar de leverancier(s) van de universele dienst hier gehandhaafd blijven.

Wenn der reservierte Bereich erhalten bleibt, muss der Verweis auf den/die Anbieter des Universaldienstes in diesem Absatz beibehalten werden.


In de aanvraag moet worden aangetoond dat de in het derde land gevestigde ontvanger een regeling heeft getroffen met de in het derde land gevestigde houder, die door de bevoegde autoriteiten van dat derde land is aanvaard, waarbij de houder verplicht is het radioactieve afval of de verbruikte splijtstof terug te nemen wanneer de overbrenging niet overeenkomstig de bepalingen van deze richtlijn kan worden uitgev ...[+++]

Der Antrag muss den Nachweis enthalten, dass der in einem Drittland niedergelassene Empfänger mit dem in einem Drittland niedergelassenen Besitzer eine Vereinbarung getroffen hat, die von den zuständigen Behörden des letztgenannten Drittlandes akzeptiert wurde, wonach der Besitzer verpflichtet ist, die radioaktiven Abfälle oder abgebrannten Brennelemente zurückzunehmen, wenn der Verbringungsvorgang nach Absatz 5 nicht gemäß dieser Richtlinie zu Ende geführt werden kann.


12. is van oordeel dat de EU toezicht moet blijven houden op de toepassing en naleving van het internationale zeerecht in de wateren van derde landen en zij moet het wetenschappelijk onderzoek van de visbestanden alsook de verantwoorde visserij en handel blijven stimuleren door deze derde landen te steunen in de strijd tegen onder goedkope vlag varende schepen en andere schepen van zowel in de EU als daarbuiten gevestigde eigenaren ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass die Europäische Union weiterhin über die Anwendung und Einhaltung des internationalen Seerechts in den Gewässern von Drittländern wachen und die wissenschaftliche Erforschung der Ressourcen sowie eine verantwortungsvolle Fischerei und einen verantwortungsvollen Handel fördern und die betreffenden Drittländer bei ihrem Vorgehen gegen Billigflaggen und andere Fischereifahrzeuge, sowohl aus Mitgliedstaaten als auch aus Nichtmitgliedstaaten der Europäischen Union, die illegalen Fischfang in ihren ausschließlichen Wirtschaftszonen (AWZ) betreiben, unterstützen sollte;


12. meent dat de EU toezicht moet blijven houden op de toepassing en naleving van het internationale zeerecht in de wateren van derde landen en zij moet het wetenschappelijk onderzoek van de visbestanden alsook de verantwoorde visserij en handel blijven stimuleren door deze derde landen te steunen in de strijd tegen onder goedkope vlag varende schepen en andere schepen van zowel in de EU als daarbuiten gevestigde eigenaren ...[+++]

12. ist der Auffassung, dass die EU weiterhin über die Anwendung und Einhaltung des internationalen Seerechts in den Gewässern von Drittländern wachen und die wissenschaftliche Erforschung der Ressourcen sowie eine verantwortungsvolle Fischerei und einen verantwortungsvollen Handel fördern und die betreffenden Drittländer bei ihrem Vorgehen gegen Billigflaggen und andere Fischereifahrzeuge, sowohl aus Mitgliedstaaten als auch aus Nichtmitgliedstaaten der EU, die illegalen Fischfang in ihren ausschließlichen Wirtschaftszonen (AWZ) betreiben, unterstützen sollte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevestigde ontvangers voorbehouden moet blijven' ->

Date index: 2021-11-26
w