Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevlucht nadat zij het doelwit waren geworden " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat 11.000 vluchtelingen vanuit steden en dorpen in het noorden van Syrië, zoals Jisr al-Shughour en Khirbet al-jouz, de grens met Turkije over zijn gevlucht, nadat zij het doelwit waren geworden van veiligheidstroepen die loyaal zijn aan president Bashar al-Assad,

D. in der Erwägung, dass 11 000 Flüchtlinge aus nordsyrischen Städten und Dörfern wie Jisr al-Shughour und Khirbet al-jouz über die Grenze in die Türkei geflohen sind, nachdem sie von Sicherheitskräften, die loyal zu Präsident Bashar al-Assad stehen, unter Beschuss genommen worden waren,


S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die Agentur für Grundrechte im März 2013 vorläufige Ergebnisse ihrer europaweiten Untersuchung über Gewalt gegen Frauen veröffentlicht hat, die unter anderem Folgendes ergeben haben: vier von fünf Frauen wenden sich im Anschluss an schwerstwiegende Gewalttaten, die nicht von ihren Partnern verübt wurden, an keine Stelle wie Gesundheits- oder Sozialdienste bzw. Anlaufstellen für Opfer; Frauen, die um Hilfe ersuchen, wenden sich in den meisten Fällen an Gesundheitsdienste , wodurch deutlich wird, dass sichergestellt werden muss, dass Fachkräfte des Gesundheitswesens in der Lage sind, auf die ...[+++]


S. overwegende dat het Europees Bureau voor de grondrechten in maart 2013 een aantal voorlopige resultaten bekend heeft gemaakt van zijn Europees onderzoek naar geweld tegen vrouwen, waaruit onder meer het volgende blijkt: vier op de vijf vrouwen maakte geen gebruik van hulpverlening, zoals gezondheidszorg, maatschappelijke hulp of slachtofferhulp, nadat zij het slachtoffer waren geworden van ernstig geweld dat door iemand anders d ...[+++]

S. in der Erwägung, dass die Agentur für Grundrechte im März 2013 vorläufige Ergebnisse ihrer europaweiten Untersuchung über Gewalt gegen Frauen veröffentlicht hat, die unter anderem Folgendes ergeben haben: vier von fünf Frauen wenden sich im Anschluss an schwerstwiegende Gewalttaten, die nicht von ihren Partnern verübt wurden, an keine Stelle wie Gesundheits- oder Sozialdienste bzw. Anlaufstellen für Opfer; Frauen, die um Hilfe ersuchen, wenden sich in den meisten Fällen an Gesundheitsdienste , wodurch deutlich wird, dass sichergestellt werden muss, dass Fachkräfte des Gesundheitswesens in der Lage sind, auf die B ...[+++]


2. Een beslissing overeenkomstig lid 1 vormt geen belemmering voor verder onderzoek op basis van nieuwe feiten die bij het EOM niet bekend waren op het tijdstip van het besluit en bekend zijn geworden nadat het besluit is genomen.

(2) Ein Beschluss gemäß Absatz 1 schließt weitere Ermittlungen auf der Grundlage neuer Tatsachen, die der EUStA zum Zeitpunkt des Beschlusses nicht bekannt waren und erst danach bekannt werden, nicht aus.


N. overwegende dat zo'n 10 000 mensen uit de voornamelijk christelijke gemeenschap van Qaraqosh (ook bekend als Al-Hamdaniya), een historische Assyrische stad, op 25 juni 2014 uit hun huizen zijn gevlucht nadat er nabij de stad mortiergranaten waren ingeslagen; overwegende dat wordt aangenomen dat sedert 2003 ten minste de helft van de Iraakse chri ...[+++]

N. in der Erwägung, dass bis zu 10 000 Menschen der vorwiegend christlichen Gemeinschaften von Qaraqosh (auch unter dem Namen Hamdaniya bekannt), einer historischen assyrischen Stadt, am 25. Juni 2014 aus ihren Häusern geflüchtet sind, nachdem Mörsergranaten in der Nähe der Stadt eingeschlagen waren; in der Erwägung, dass seit 2003 vermutlich mindestens die Hälfte der irakischen Christen das Land verlassen haben; in der Erwägung, dass der Anteil de ...[+++]


In juni 2007 heeft Duitsland EGF-steun aangevraagd nadat 3 303 banen verloren waren gegaan doordat de Taiwanese producent van draagbare telefoons, BenQ, alle financiële steun voor zijn twee Duitse dochterondernemingen had stopgezet en de twee bedrijven insolvent waren geworden.

Angesichts von 3 303 Entlassungen beantragte Deutschland im Juni 2007 EGF-Mittel, nachdem der taiwanische Mobiltelefon-Hersteller BenQ seinen deutschen Tochtergesellschaften den Geldhahn zugedreht hatte, was zur Insolvenz beider Gesellschaften führte.


De nieuwe verordening bevat wijzigingen die nodig waren geworden nadat de groepsvrijstellingsverordening voor lijnvaartconferences in 2006 was ingetrokken (zie IP/06/1249 ).

Die neue Verordnung enthält auch Änderungen, die sich aus der Aufhebung der Gruppenfreistellungsverordnung für Linienkonferenzen im Jahre 2006 (siehe IP/06/1249 ) ergeben haben.


De waarheid is dat het SGP is verscheurd door het politieke onvermogen van een aantal lidstaten om een verstandig economisch beleid te voeren op basis van de door allen overeengekomen regels, lang nadat deze van kracht waren geworden.

In Wirklichkeit ist es doch so, dass der Stabilitäts- und Wachstumspakt daran scheiterte, dass einige Mitgliedstaaten politisch nicht in der Lage waren, eine vernünftige Wirtschaftspolitik auf der Grundlage der von allen vereinbarten Regeln zu verfolgen, obwohl diese Regeln bereits seit geraumer Zeit in Kraft waren.


2. Zes maanden nadat de in lid 1 bedoelde kennisgeving van kracht is geworden, worden het volledige Schengenacquis en alle maatregelen die genomen zijn om dat acquis te ontwikkelen, die tot dan ten aanzien van Denemarken verbindend waren als internationaalrechtelijke verplichtingen, voor Denemarken verbindend uit hoofde van het ...[+++]

(2) Sechs Monate nach dem Tag, an dem die Mitteilung nach Absatz 1 wirksam wird, sind der gesamte Schengen-Besitzstand und alle zur Ergänzung dieses Besitzstands erlassenen Maßnahmen, die für Dänemark bis dahin als Verpflichtungen im Rahmen des Völkerrechts bindend waren, für Dänemark als Unionsrecht bindend.


De sociale dialoog is een nieuwe fase ingegaan, nadat de in het Verdrag vastgelegde instrumenten operationeel waren geworden: raadpleging over de communautaire initiatieven, de mogelijkheid autonome overeenkomsten te sluiten.

Der soziale Dialog ist in eine neue Phase eingetreten, die der Umsetzung der im Vertrag bereitgestellten Instrumente - Konsultationen zu Gemeinschaftsinitiativen, Möglichkeit zur Aushandlung unabhängiger Vereinbarungen - folgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevlucht nadat zij het doelwit waren geworden' ->

Date index: 2024-03-01
w