Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevoegde advies hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Na het advies van de adviescommissie te hebben gevraagd, gaat het comité ambtshalve en zonder verdere formaliteit over tot de classificatie van de gronden die bij het blok zijn gevoegd.

Der Ausschuss nimmt von Amts wegen und ohne weitere Formalität die Klassifizierung der in den Block eingegliederten Ländereien vor, nachdem er das Gutachten der Beratungskommission beantragt hat.


De Franse autoriteiten hebben bij hun opmerkingen bij het besluit tot inleiding van de procedure het advies van professor in de rechten Nicolas Molfessis gevoegd, volgens wie het Frans recht de SNCF niet toestond de activa en bloc rechtstreeks van Sernam aan Financière Sernam te verkopen; de geldende rechtsregels verplichtten de SNCF om een inbreng-/overdrachtsoperatie uit te voeren om aan de eisen van de Commissie te voldoen:

Die französischen Behörden haben ihrer auf die Eröffnungsentscheidung Bezug nehmenden Stellungnahme ein Gutachten des Rechtsprofessors Nicolas Molfessis beigelegt, demzufolge „das französische Recht [.] es der SNCF nicht gestattet, die Aktiva der „Sernam“„en bloc“ und auf direktem Wege an die „Financière Sernam“ zu veräußern. Um die von der Kommission auferlegten Bedingungen einhalten zu können, verpflichteten die einschlägigen Rechtsvorschriften die SNCF zu einer Kapitaleinlage mit anschließender Übertragung der Geschäftsanteile („opération d’apport-cession’):


Zoals wij in ons bij het verslag gevoegde advies hebben aangegeven, zijn wij van mening dat de internationale wettelijke normen ter ondersteuning en bescherming van de vrouwenrechten op systematische wijze moeten worden bevorderd en de hoeksteen moeten worden van alle bilaterale betrekkingen, in het bijzonder als het gaat om derde landen waarmee de EU associatie- en samenwerkingsovereenkomsten heeft gesloten.

Wie wir in unserer dem Bericht beigefügten Stellungnahme zum Ausdruck bringen, sind wir der Ansicht, dass die internationale Gesetzgebung zur Unterstüzung und zum Schutz der Rechte der Frau systematisch zu einem Eckstein aller bilateralen Beziehungen werden muss, insbesondere im Fall von Drittländern, mit denen die Europäische Union Assoziierungsabkommen und Abkommen über Zusammenarbeit abgeschlossen hat.


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectonderzoek, gevoegd bij het aldus aangevulde voorontwerp van plan, derhalve voor advies voorgelegd moet worden aan de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening), aan de " Conseil wallon de l'Environnement pour le Développement durable" (Waalse Milieuraad voor Duurzame Ontwikkeling) en aan de personen en instellingen waarvan de Regering het advies nuttig acht en dat ze 30 dagen hebben ...[+++]

In der Erwägung, dass der dem vorliegenden derart ergänzten Vorentwurf des Plans als Anlage beigefügte Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung demzufolge dem Regionalausschuss für Raumordnung, dem Wallonischen Umweltrat für eine nachhaltige Entwicklung und den Personen und Instanzen, die zu befragen die Wallonische Regierung als notwendig erachtet, zur Begutachtung vorgelegt werden muss und dass diese über eine Frist von 30 Tagen verfügen, um über das Ausmass und die Genauigkeit der Informationen, die die Umweltverträglichkeitsprüfung enthalten muss, einen Beschluss zu fassen;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Het advies van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling is bij dit verslag gevoegd. De Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid hebben op 27 maart 2002 besloten geen advies uit te brengen; de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport heeft op 23 maart 2002 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahme des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt und der Ausschuss für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik haben am 27. März 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben; der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport hat am 23. Mai 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De adviezen van de Commissie constitutionele zaken, de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de Commissie verzoekschriften zijn bij dit verslag gevoegd. De Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport hebben respectievelijk op 27 november en 16 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahmen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen, des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und des Petitionsausschusses sind diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt und der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport haben am 27. November 2001 bzw. 16. Oktober 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


Het advies van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen is bij dit verslag gevoegd. De Commissie werkgelegenheid en sociale zaken en de Commissie juridische zaken en interne markt hebben resp. op 12 december 2001 en 20 februari 2002 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahme des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten hat am 12. Dezember 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben, und der Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten hat am 20. Februar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De adviezen van de Commissie juridische zaken en rechten van de burger en de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs en media zijn bij dit verslag gevoegd. De Begrotingscommissie en de Commissie economische en monetaire zaken en industriebeleid hebben besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahmen des Ausschusses für Recht und Bürgerrechte und des Ausschusses für Kultur, Jugend, Bildung und Medien sind diesem Bericht beigefügt. Der Haushaltsausschuß und der Ausschuß für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik haben beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoegde advies hebben' ->

Date index: 2025-01-01
w