Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevoelig onderwerp want » (Néerlandais → Allemand) :

Het is een zeer gevoelig onderwerp, want het gaat over onze werkgelegenheid van nu en de toekomst.

Dies ist ein sehr sensibles Thema, denn es betrifft unsere Arbeitsplätze, heute und in der Zukunft.


Ik zou dan ook een dringend beroep willen doen op de commissaris om ten overstaan van de lidstaten, de nationale parlementen, alsook ten overstaan van ons allen hier moed te betonen, want dit is natuurlijk een zeer gevoelig onderwerp.

Ich möchte daher den Kommissar einfach dazu aufrufen, im Umgang mit den Mitgliedstaaten, den nationalen Parlamenten und mit uns Mut zu zeigen, denn diese Gespräche werden sicherlich nicht besonders einfach sein.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen al mijn collega's bedanken, want dit debat heeft aangetoond dat het Europees Parlement eensgezind was over een uiterst gevoelig onderwerp, en wij zijn de vertegenwoordigers van het Europees Parlement, wij zijn de vertegenwoordigers van de burgers.

− (FR) Herr Präsident! Ich möchte zunächst all meinen Kolleginnen und Kollegen danken, denn diese Aussprache hat gezeigt, dass das Europäische Parlament bei diesem sehr schwierigen Thema einer Meinung war, und wir sind die Vertreter des Europäischen Parlaments, wir sind die Vertreter des Volkes.


We hebben veel tijd doorgebracht om dit onderwerp te bespreken, want het is een gevoelig onderwerp.

Wir haben dieses immerhin sensible Thema ausführlich und lange diskutiert.


Artsen vormen een zeer gevoelig onderwerp, want de gezondheid van de mens is een groot goed.

Ärzte sind ein sehr sensibles Thema, die Gesundheit des Menschen ist ein sehr sensibles Thema.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoelig onderwerp want' ->

Date index: 2024-07-21
w