Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antibiogram
Financiële kwetsbaarheid
Gevoeligheid
Gevoeligheid voor interkristallijne aantasting
Hyperesthesie
Hypersensitiviteit
Kwetsbaarheid
Overmatige gevoeligheid
Raam van de kwetsbaarheid
UV gevoeligheid van de huid
Verhoogde gevoeligheid

Traduction de «gevoeligheid en kwetsbaarheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gevoeligheid voor aantasting door interkristallijne corrosie | gevoeligheid voor interkristallijne aantasting

Anfaelligkeit fuer den interkristallinen Angriff | Anfaelligkeit fuer den Korngrenzenangriff


hyperesthesie | overmatige gevoeligheid

Hyperästhesie | gesteigerte Empfindlichkeit für Sinnesreize


hypersensitiviteit | verhoogde gevoeligheid

Hypersensitivität | verstârkte Reaktionsbereitschaft auf Reize


antibiogram | beeld van de gevoeligheid voor bacteriëndodende middelen

Antibiogramm | Testung der individuellen Erregerempfindlichkeit


UV gevoeligheid van de huid

UV-Empfindlichkeit der Haut






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. heeft kennis genomen van de bezorgdheid van enkele Europese groepen uit het bedrijfsleven over hogere heffingsvrije quota voor de invoer van gevoelige groenten en fruitsoorten, gezien de gevoeligheid en kwetsbaarheid van de landbouwsectoren – vooral in het Middellandse Zeegebied - die nadelige gevolgen van dit liberaliseringsproces kunnen ondervinden, erkent dat er behoefte aan handhaving bestaat van passende controles en heffingsvrije handelsquota bij binnenkomst in de Europese Unie van een aantal Marokkaanse groenten en fruitsoorten die een gevaar kunnen zijn voor het marktevenwicht van gevoelige landbouwproducten, zoals tomaten in ...[+++]

6. nimmt die Bedenken einiger europäischer Industrieverbände in Bezug auf den Anstieg zollfreier Kontingente für sensible Obst- und Gemüseeinfuhren zur Kenntnis, da die Landwirtschaftssektoren, insbesondere in den Mittelmeerregionen, sensibel und schutzbedürftig sind und dort negative Auswirkungen dieses Liberalisierungsprozesses auftreten können, und erkennt die Notwendigkeit an, angemessene Kontrollen und zollfreie Kontingente beim Eintritt in die Europäische Union von einigen marokkanischen Obst- und Gemüsesorten beizubehalten, die das Marktgleichgewicht sensibler Bereiche der landwirtschaftlichen Erzeugung, wie etwa Tomaten in Spanie ...[+++]


24. is ervan overtuigd dat maatregelen gericht op het in stand houden van de natuurlijke stroomretentiecapaciteit van het stroomgebied van de Donau en het voorkomen van de terugkerende overstromingen moeten aansluiten bij de unieke gevoeligheid en kwetsbaarheid van de Donauregio; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat EU-middelen besteed worden aan projecten die aansluiten bij de implementatie van de milieuwetgeving van de EU;

24. ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel nur für Vorhaben ausgegeben werden, die mit den Umweltrechtsvorschriften der EU vereinbar sind;


24. is ervan overtuigd dat maatregelen gericht op het in stand houden van de natuurlijke stroomretentiecapaciteit van het stroomgebied van de Donau en het voorkomen van de terugkerende overstromingen moeten aansluiten bij de unieke gevoeligheid en kwetsbaarheid van de Donauregio; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat EU-middelen besteed worden aan projecten die aansluiten bij de implementatie van de milieuwetgeving van de EU;

24. ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel nur für Vorhaben ausgegeben werden, die mit den Umweltrechtsvorschriften der EU vereinbar sind;


24. is ervan overtuigd dat maatregelen gericht op het in stand houden van de natuurlijke stroomretentiecapaciteit van het stroomgebied van de Donau en het voorkomen van de terugkerende overstromingen moeten aansluiten bij de unieke gevoeligheid en kwetsbaarheid van de Donauregio; verzoekt de Commissie en de lidstaten ervoor te zorgen dat EU‑middelen besteed worden aan projecten die aansluiten bij de implementatie van de milieuwetgeving van de EU;

24. ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür zu sorgen, dass EU-Mittel nur für Vorhaben ausgegeben werden, die mit den Umweltrechtsvorschriften der EU vereinbar sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. dringt aan op een ecosysteemgerichte aanpak; is ervan overtuigd dat maatregelen gericht op het in stand houden van de natuurlijke stroomretentiecapaciteit van het stroomgebied van de Donau en het voorkomen van de terugkerende overstromingen moeten aansluiten bij de unieke gevoeligheid en kwetsbaarheid van de Donauregio;

11. besteht auf einem Ökosystemansatz; ist überzeugt, das Maßnahmen zur Erhaltung des natürlichen Wasserrückhaltevermögens des Donaubeckens und zur Verhinderung des wiederholten Auftretens von Überschwemmungen höchst angemessen sind, um der einzigartigen Empfindlichkeit und Verletzlichkeit des Donauraums gerecht zu werden;


Onbeschikbare verzekering, een van de factoren die bijdraagt tot kwetsbaarheid, kan de gevoeligheid van de maatschappij verergeren en overheden met potentieel grote financiële blootstellingen opzadelen.

Fehlt aber der Versicherungsschutz und wächst damit das Schadenspotenzial weiter, kann eine Gesellschaft noch anfälliger werden, was für die Staaten mit einem großen finanziellen Risiko verbunden sein kann.


Kwetsbaarheid voor klimaatverandering is een functie van de gevoeligheid van mensen en systemen [25] voor de nadelige gevolgen van klimaatverandering (zowel geleidelijke klimaatveranderingen als extremen) en van hun vermogen om zich daaraan aan te passen of ermee om te gaan.

Die Klimaanfälligkeit hängt davon ab, wie empfindlich eine Bevölkerung oder ein System [25] auf die nachteiligen Auswirkungen von Klimaänderungen reagiert, wobei es sowohl um allmähliche Veränderungen der klimatischen Durchschnittswerte und Klimaextreme, als auch um die Fähigkeit geht, sich diesen anzupassen oder mit ihnen fertig zu werden.


De kwetsbaarheid voor klimaatverandering wordt enerzijds bepaald door de gevoeligheid van mensen en systemen voor de nadelige milieueffecten en sociaal-economische gevolgen van klimaatverandering (zowel geleidelijke klimaatveranderingen als extremen) en anderzijds door hun vermogen om daarmee om te gaan.

Anfälligkeit ist die kombinierte Empfindlichkeit der Bevölkerungen und der (natürlichen, vom Menschen verwalteten oder künstlichen) Systeme gegenüber nachteiligen ökologischen und sozioökonomischen Auswirkungen des Klimawandels, bei der es um allmähliche Änderungen der Klimagegebenheiten und -extreme und die Fähigkeit damit umzugehen geht.


De noodzaak om over de PRS-dienst te beschikken vloeit voort uit de kwetsbaarheid van satellietradionavigatiesignalen, het bijzondere karakter van deze dienst en de zeer grote gevoeligheid van de geplande toepassingen.

Die Notwendigkeit, den PRS-Dienst zu haben, resultiert zugleich aus der Anfälligkeit der Signale der funkgesteuerten Satellitennavigation, den Besonderheiten dieses Dienstes und des sehr sensiblen Charakters der vorgesehenen Anwendungen.


De noodzaak om over de PRS-dienst te beschikken vloeit voort uit de kwetsbaarheid van satellietradionavigatiesignalen, het bijzondere karakter van deze dienst en de zeer grote gevoeligheid van de geplande toepassingen.

Die Notwendigkeit, den PRS-Dienst zu haben, resultiert zugleich aus der Anfälligkeit der Signale der funkgesteuerten Satellitennavigation, den Besonderheiten dieses Dienstes und des sehr sensiblen Charakters der vorgesehenen Anwendungen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevoeligheid en kwetsbaarheid' ->

Date index: 2021-12-06
w