Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevoerde dialoog inzake conflictpreventie dient » (Néerlandais → Allemand) :

14. verwelkomt de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010; stelt met voldoening vast dat er vooruitgang is geboekt bij de momenteel tussen de Russische Federatie en de Verenigde Staten gevoerde dialoog inzake veiligheidskwesties, onder meer met betrekking tot het raketschild;

14. begrüßt die Unterzeichnung des neuen Vertrags über die Verminderung strategischer Waffen (START) zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten vom 8. April 2010; stellt mit Befriedigung fest, dass im laufenden Dialog zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten über Sicherheitsprobleme einschließlich des Raketenabwehrschirms Fortschritte erzielt wurden;


14. verwelkomt de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010; stelt met voldoening vast dat er vooruitgang is geboekt bij de momenteel tussen de Russische Federatie en de Verenigde Staten gevoerde dialoog inzake veiligheidskwesties, onder meer met betrekking tot het raketschild;

14. begrüßt die Unterzeichnung des neuen Vertrags über die Verminderung strategischer Waffen (START) zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten vom 8. April 2010; stellt mit Befriedigung fest, dass im laufenden Dialog zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten über Sicherheitsprobleme einschließlich des Raketenabwehrschirms Fortschritte erzielt wurden;


17. verwelkomt de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010; stelt met voldoening vast dat er vooruitgang is geboekt bij de momenteel tussen de Russische Federatie en de Verenigde Staten gevoerde dialoog inzake veiligheidskwesties, onder meer met betrekking tot het raketschild;

17. begrüßt die Unterzeichnung des neuen Vertrags über die Verminderung und Begrenzung nuklearstrategischer Waffen (START) zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten vom 8. April 2010; stellt mit Befriedigung fest, dass im fortdauernden Dialog zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten über Sicherheitsfragen, einschließlich den Raketenabwehrschirm, Fortschritte erzielt wurden;


14. verwelkomt de ondertekening van het nieuwe START-verdrag inzake de beperking van strategische kernwapens tussen de Russische Federatie en de VS op 8 april 2010; stelt met voldoening vast dat er vooruitgang is geboekt bij de momenteel tussen de Russische Federatie en de Verenigde Staten gevoerde dialoog inzake veiligheidskwesties, onder meer met betrekking tot het raketschild;

14. begrüßt die Unterzeichnung des neuen Vertrags über die Verminderung strategischer Waffen (START) zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten vom 8. April 2010; stellt mit Befriedigung fest, dass im laufenden Dialog zwischen der Russischen Föderation und den Vereinigten Staaten über Sicherheitsprobleme einschließlich des Raketenabwehrschirms Fortschritte erzielt wurden;


116. verzoekt de VV/HV met voorstellen te komen voor het vergroten van de capaciteit van de EDEO voor conflictpreventie en vredeshandhaving, onder specifieke verwijzing naar het Göteborg-programma, en voor het verder versterken van de capaciteit van de EU om conflicten te voorkomen en voor bemiddeling, dialoog en verzoening te helpen zorgen, naast haar beter gedoteerde crisisbeheersingscapaciteit; verzoekt om met prioriteit het ...[+++]

116. fordert die VP/HR auf, Vorschläge zur Steigerung der Kapazitäten des EAD hinsichtlich der Konfliktverhütung und Friedenskonsolidierung mit besonderem Bezug auf das Programm von Göteborg , sowie zu einer Erweiterung der Kapazität der EU bei der Konfliktverhütung und der Bereitstellung von Kapazitäten für Mediation, Dialog und Aussöhnung neben den stärker vorhandenen Kapazitäten im Bereich des Krisenmanagements vorzulegen; fordert mit hoher Priorität Bestandsaufnahme der EU-Politik im Bereich der Konfliktverhütung und Friedenskonsolidierungdurchgeführt wird, so dass die VP/HV dem Parlament über die Vorschläge zur Stärkung der externe ...[+++]


Hoewel de voor dit doel opgezette systemen in overeenstemming moeten zijn met de toepasselijke regels inzake staatssteun, dient te worden opgemerkt dat volgens het Hof van Justitie de financiering van dergelijke sociale activiteiten slechts een gunstig neveneffect en niet de werkelijke rechtvaardigingsgrond van het gevoerde restrictieve beleid kan zijn[85].

Ungeachtet der Tatsache, dass jegliche zu diesem Zweck geschaffene Regelungen den geltenden Vorschriften für staatliche Beihilfen entsprechen müssen, darf die Finanzierung solcher sozialer Tätigkeiten dem Gerichtshof zufolge nicht zur ausführlichen Begründung einer restriktiven Politik dienen, sondern kann lediglich als ergänzende positive Folge betrachtet werden[85].


Dit beleid moet worden bevestigd en versterkt via de bilaterale betrekkingen tussen de EU en die landen, zulks in het kader niet alleen van de partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied, maar ook van de door de EU gevoerde dialoog inzake het ontwikkelingsbeleid.

Diese Politik muss über die bilateralen Beziehungen zwischen der EU und diesen Ländern im Rahmen der partnerschaftlichen Fischereiabkommen wie auch des entwicklungspolitischen Dialogs bekräftigt und verstärkt werden.


Bovenbedoelde, per land gevoerde dialoog inzake conflictpreventie dient ook vraagstukken te omvatten op het gebied van crisisbeheersing en vredeshandhaving, waardoor de samenwerking van zowel het Secretariaat van de Raad als de Commissie met de VN op deze gebieden wordt versterkt.

Beispielsweise sollten die bereits erwähnten länderspezifischen Dialoge zur Konfliktprävention auch auf das Krisenmanagement und die Friedenssicherung ausgedehnt werden, was eine Verstärkung der Zusammenarbeit des Generalsekretariats des Rates und der Kommission mit den Vereinten Nationen in diesen Bereichen bedeuten würde.


Dit gemeenschappelijke belang in een krachtig multilateralisme, vrede en veiligheid dient ook zichtbaar te worden in een nauwere samenwerking en een meer gestructureerde dialoog inzake het Midden-Oosten, Afrika en Oost-Azië, en bij horizontale uitdagingen zoals die van de non-proliferatie.

Diese Interessengemeinschaft in Bezug auf gestärkten Multilateralismus, Frieden und Sicherheit sollte auch in engerer Zusammenarbeit und einem stärker strukturierten Dialog in Nahost, Afrika und Ostasien sowie bei Querschnittsaufgaben wie der Nichtverbreitung ihren Niederschlag finden.


Wat de regionale dialoog inzake energie betreft dient versterking plaats te vinden van de rol van de bestaande fora (het Euro-mediterraan Forum voor energie, het Asean Centre for Energy, enz.) als centra voor informatie, bewustmaking en discussie inzake energievraagstukken.

Beim regionalen Energiedialog sollte die Rolle bestehender Einrichtungen (z.B. Energieforum Europa-Mittelmeer, Asean-Zentrum für Energiewirtschaft, usw.) als Foren für Information, Sensibilisierung und die Erörterung energiepolitischer Fragen ausgebaut werden.


w