Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolg gehad waardoor » (Néerlandais → Allemand) :

(1) De ongekende mondiale crisis die de wereld de afgelopen drie jaar in haar greep heeft gehouden , heeft de economische groei en de financiële stabiliteit ernstig geschaad en een sterke verslechtering van het overheidstekort en de schuldpositie van de lidstaten tot gevolg gehad , waardoor een aantal onder hen een beroep heeft gedaan op financiële bijstand buiten het Uniekader.

(1) Die beispiellose globale Krise der vergangenen drei Jahre hat das Wirtschaftswachstum und die finanzielle Stabilität stark beeinträchtigt und eine erhebliche Verschlechterung des Haushaltsdefizits und der Schuldenposition der Mitgliedstaaten verursacht, so dass eine Reihe von ihnen sich außerhalb des Rahmens der Union um Finanzhilfe bemühte.


(1) De ongekende mondiale crisis en de vertraging van de economische activiteit die de wereld de afgelopen drie jaar in hun greep hebben gehouden, hebben de economische groei en de financiële stabiliteit ernstig geschaad en een sterke verslechtering van de financiële, economische en sociale omstandigheden, het overheidstekort en de schuldpositie van de lidstaten tot gevolg gehad, waardoor een aantal onder hen een beroep heeft gedaan op financiële bijstand buiten het Uniekader.

(1) Die beispiellose globale Krise und der Konjunkturabschwung der vergangenen drei Jahre haben das Wirtschaftswachstum und die finanzielle Stabilität stark beeinträchtigt und eine erhebliche Verschlechterung der finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Bedingungen sowie eine Erhöhung des Haushaltsdefizits und der Schuldenposition der Mitgliedstaaten verursacht, so dass eine Reihe von ihnen sich außerhalb des Rahmens der Union um Finanzhilfe bemühte.


(1) De ongekende mondiale crisis die de wereld de afgelopen drie jaar in haar greep heeft gehouden, heeft de economische groei en de financiële stabiliteit ernstig geschaad en een sterke verslechtering van het overheidstekort en de schuldpositie van de lidstaten tot gevolg gehad, waardoor een aantal onder hen een beroep heeft gedaan op financiële bijstand buiten het Uniekader.

(1) Die beispiellose globale Krise der vergangenen drei Jahre hat das Wirtschaftswachstum und die finanzielle Stabilität stark beeinträchtigt und eine erhebliche Verschlechterung des Haushaltsdefizits und der Schuldenposition der Mitgliedstaaten verursacht, so dass eine Reihe von ihnen sich außerhalb des Rahmens der Union um Finanzhilfe bemühte.


Dit tot gevolg heeft dat een automatische, persoonlijke en hoofdelijke aansprakelijkheid voor de zaakvoerders, gewezen zaakvoerders en alle andere personen die ten aanzien van de vennootschap werkelijke bestuursbevoegdheid hebben gehad in het leven wordt geroepen, zonder dat een onderscheid wordt gemaakt tussen de vennootschappen die werden opgericht voor en na het in werking treden van het thans van kracht zijnde art. 265 par. 2 W. Venn., waardoor de zaakvoerders van ...[+++]

er dazu führt, dass eine automatische, persönliche und gesamtschuldnerische Haftung für die Geschäftsführer, die ehemaligen Geschäftsführer und alle anderen Personen, die effektiv befugt gewesen sind, die Gesellschaft zu verwalten, eingeführt wird, ohne dass unterschieden wird zwischen den Gesellschaften, die vor oder nach dem Inkrafttreten des zurzeit geltenden Artikels 265 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches gegründet wurden, wodurch die Geschäftsführer der Gesellschaften, die vor dem Inkrafttreten gegründet wurden, nicht mit einem Mindestmaß an Vorhersehbarkeit ihr Risiko der automatischen, persönlichen und gesamtschuldnerischen Haftung hätten einschätzen k ...[+++]


Dit heeft tot gevolg gehad dat de belastingdruk, die in Oostenrijk reeds hoog was, meer is toegenomen dan verwacht waardoor het effect van de in 2000 doorgevoerde hervorming van de inkomstenbelasting ruimschoots werd tenietgedaan.

Folglich stieg die ohnehin schon hohe Steuerquote in Österreich stärker als erwartet, so dass die Auswirkungen der Einkommensteuerreform des Jahres 2000 mehr als aufgehoben wurden.


Deze ramp heeft niet alleen de verdwijning van de fauna en flora in deze gebieden tot gevolg gehad, maar bedreigt ook alle ondergrondse watervoorkomens te vergiftigen met hoge concentraties van zware metalen, waardoor het leven van de inwoners in grote delen van het stroomgebied van de Donau in gevaar wordt gebracht.

Diese Katastrophe hat nicht nur die Zerstörung von Flora und Fauna in dem Gebiet zur Folge, sondern birgt auch die Gefahr, daß hohe Schwermetallkonzentrationen die gesamten Wasservorkommen vergiften, wodurch das Leben der Menschen in vielen Gebieten an der Donau gefährdet ist.


Deze ramp heeft niet alleen de verdwijning van de fauna en flora in deze gebieden tot gevolg gehad, maar bedreigt ook alle ondergrondse watervoorkomens te vergiftigen met hoge concentraties van zware metalen, waardoor het leven van de inwoners in grote delen van het stroomgebied van de Donau in gevaar wordt gebracht.

Diese Katastrophe hat nicht nur die Zerstörung von Flora und Fauna in dem Gebiet zur Folge, sondern birgt auch die Gefahr, daß hohe Schwermetallkonzentrationen die gesamten Wasservorkommen vergiften, wodurch das Leben der Menschen in vielen Gebieten an der Donau gefährdet ist.


Het toerisme heeft te lijden gehad van cholera-epidemieën langs de stranden, waardoor de problemen als gevolg van de burgeroorlog in Georgië en een daling van het aantal toeristen uit de GOS-republieken nog werden verergerd.

Der Tourismus erlitt Schaden durch Choleraepidemien an den Stränden, verstärkt durch den Bürgerkrieg in Georgien und die rückläufige Zahl der Touristen aus den Republiken der GUS.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolg gehad waardoor' ->

Date index: 2021-12-15
w