Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een verzoek gevolg geven
Algemeen Verslag over de Armoede
Arm
Armoede
Armoede-indicator
Bestrijding van de armoede
EG-toetreding
Economisch zwak
Gevolg van de toetreding
Indicator voor armoede
Kandidaat-lidstaat
Kandidaatland
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Nieuwe arme
Strijd tegen de armoede
Terugdringen van de armoede
Toetreding tot de Europese Unie
Toetreding tot de Gemeenschap
Toetredingsaanvraag
Uitbannen van armoede
Uitbanning van armoede
Uitroeiing van de armoede
Verzoek tot toetreding

Vertaling van "gevolg van armoede " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
armoede-indicator | indicator voor armoede

Armutsindex | Armutsindikator


armoede [ arm | bestrijding van de armoede | economisch zwak | nieuwe arme ]

Armut [ Armer | Bekämpfung der Armut | Einkommensschwacher | neue Armut | wirtschaftlich Schwacher ]


uitbannen van armoede | uitbanning van armoede

Beseitigung der Armut | Überwindung der Armut


terugdringen van de armoede | uitroeiing van de armoede

Beseitigung der Armut


Algemeen Verslag over de Armoede

Allgemeiner Bericht über die Armut




Steunpunt tot bestrijding van armoede, bestaansonzekerheid en sociale uitsluiting

Dienst zur Bekämpfung von Armut, prekären Lebensumständen und sozialer Ausgrenzung




toetreding tot de Europese Unie [ EG-toetreding | gevolg van de toetreding | kandidaatland | kandidaat-lidstaat | toetredingsaanvraag | toetreding tot de Gemeenschap | verzoek tot toetreding ]

Beitritt zur Europäischen Union [ Beitrittsakte | Beitrittsantrag | Beitrittsgesuch | EU-Beitritt | Folge des Beitritts ]


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de bevolking reeds intrinsiek kwetsbaar is als gevolg van armoede en de onzekere voedselsituatie zijn de gevolgen van deze natuurrampen nog verschrikkelijker.

Wenn bereits Armut und Ernährungsunsicherheit herrschen, sind die Folgen dieser Naturkatastrophen um so dramatischer.


Sinds 2000 is het aantal werkenden in armoede toegenomen als gevolg van de toename van tijdelijk en deeltijdwerk (waaronder onvrijwillig deeltijdwerk), soms gepaard gaand met stagnerende lonen.

Seit 2000 ist die Zahl der von Armut trotz Erwerbstätigkeit Betroffenen aufgrund der Zunahme bei befristeten Arbeitsverhältnissen und Teilzeitarbeit (einschließlich unfreiwilliger Teilzeitarbeit) gestiegen, mitunter in Kombination mit stagnierenden Löhnen. Armut trotz Erwerbstätigkeit hat auch damit zu tun, dass ganze Familien von einem einzigen Arbeitseinkommen abhängen.


Een slechte gezondheid – dikwijls het gevolg van slechte levensomstandigheden – kan in belangrijke mate bijdragen tot armoede door een verminderde arbeidsgeschiktheid en de kosten voor behandelingen en zorg.

Schlechte Gesundheit – die häufig auf schlechte Lebensbedingungen zurückzuführen ist – kann maßgeblich zur Armut beitragen, da sie u. U. die Arbeitsfähigkeit einschränkt und Kosten für Behandlung und Pflege entstehen.


Financiële uitsluiting als gevolg van een gebrek aan toegang tot minimale bankdiensten, en een hoge schuldenlast , die door de recente crisis is toegenomen, kunnen ook een belemmering vormen voor het vinden van werk en dus leiden tot aanhoudende marginalisatie en armoede.

Finanzielle Ausgrenzung aufgrund fehlenden Zugangs zu grundlegenden Bankdienstleistungen und Überschuldung , die die Finanzkrise noch verschärft hat, können ebenfalls ein Hindernis bei der Arbeitssuche sein und so zu dauerhafter Marginalisierung und Armut führen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. waarschuwt ervoor dat het gebrek aan toekomstperspectieven als gevolg van armoede, werkloosheid en sociale exclusie ertoe kan leiden dat mensen zich machteloos voelen en zelfs op destructieve wijze voor zichzelf gaan opkomen door lid te worden van jihadistische organisaties of extreemrechtse bewegingen; vraagt de lidstaten meer te doen op het gebied van het bestrijden van armoede, het bieden van werkgelegenheidsmogelijkheden, en de empowerment en het respecteren van individuen en gemeenschappen;

26. weist warnend darauf hin, dass ein durch Armut, Arbeitslosigkeit und soziale Ausgrenzung bedingter Mangel an langfristigen Zukunftsaussichten einzelnen Menschen ein Gefühl der Machtlosigkeit geben und sie sogar dazu bringen kann, über den Anschluss an dschihadistische Organisationen oder extrem rechte Bewegungen den Weg einer destruktiven Selbsthilfe zu gehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, sich verstärkt darum zu bemühen, die Armut einzudämmen, Beschäftigungschancen zu schaffen und Einzelpersonen wie auch Gemeinschaften Selbstbewusstsein und Achtung zu verschaffen;


11. waarschuwt ervoor dat het gebrek aan toekomstperspectieven als gevolg van armoede en werkloosheid ertoe kan leiden dat mensen zich machteloos voelen en zelfs op destructieve wijze voor zichzelf gaan opkomen door lid te worden van jihadistische organisaties dan wel extremistische bewegingen;

11. warnt davor, dass der Mangel an langfristigen Perspektiven wegen Armut und Arbeitslosigkeit dazu führen könnte, dass sich Einzelne minderwertig fühlen und zur Steigerung des Selbstwertgefühls ein destruktives Verhalten an den Tag legen, indem sie sich entweder Organisationen des Dschihad oder extremistischen Bewegungen anschließen;


7. verzoekt de lidstaten alle middelen in te zetten om migratie ten gevolge van armoede binnen de EU te bestrijden door beleid in te voeren voor gelijke kansen, te zorgen voor leefbare lonen en fatsoenlijke arbeidsomstandigheden alsmede trajecten voor opname in de arbeidsmarkt en door een groter deel van de maatschappij bij de economische groei te betrekken, en tegelijkertijd het beginsel van vrij verkeer van werknemers en hun gezinsleden niet af te zwakken;

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, alle zur Verfügung stehenden Mittel einzusetzen, um Armutsmigration innerhalb der EU zu vermeiden, indem Maßnahmen zur Förderung der Chancengleichheit ergriffen und existenzsicherndes Arbeitsentgelt, menschenwürdige Arbeitsbedingungen sowie Möglichkeiten zur Integration in das Arbeitsleben gewährleistet werden, und möglichst weite Teile der Gesellschaft am Wirtschaftswachstum teilhaben zu lassen, ohne dabei den Grundsatz der Freizügigkeit von Arbeitnehmern und ihren Familienmitgliedern anzutasten;


37. onderstreept dat geen enkel kind het fundamenteel recht op onderwijs mag worden ontnomen als gevolg van armoede en herhaalt zijn verzoek aan alle regeringen van de ontwikkelingslanden om een duidelijk tijdschema vast te stellen voor de snelle afschaffing van direct en indirect schoolgeld voor het basisonderwijs en tegelijk een hoog niveau van onderwijs te handhaven;

37. betont, dass kein Kind wegen wirtschaftlicher Armut des Grundrechts auf Bildung beraubt werden darf, und wiederholt seinen Appell an die Regierungen der Entwicklungsländer, präzise Zeitpläne für die rasche Abschaffung der direkten und indirekten Schulgelder in der Grundschulbildung bei gleichzeitiger Aufrechterhaltung eines hohes Bildungsniveaus auszuarbeiten;


Religieus fundamentalisme: Religieus fundamentalisme wordt een steeds belangrijker regionaal vraagstuk, gezien: i) de zwakte van de overheidsinstellingen in de Hoorn van Afrika, waardoor de regio een doelwit is voor fundamentalistische groepen, ii) de wrok als gevolg van armoede en conflicten, waardoor de regio een potentiële broedplaats is van religieus extremisme en activisme, en iii) de invloed op de regio van extremistische fundamentalistische denkbeelden en ideologieën, met name vanuit bepaalde delen van het nabij gelegen Midden-Oosten.

Religiöser Fundamentalismus: Der religiöse Fundamentalisus gewinnt auf regionaler Ebene immer mehr an Bedeutung. Dies ist auf Folgendes zurückzuführen: (i) die Schwäche der staatlichen Strukturen in der Region zieht fundamentalistische Gruppen an; (ii) der wachsende Unmut über die Armut und die Konflikte macht die Region zu einer potenziellen Brutstätte für religiösen Extremismus und Aktivismus; (iii) die Region steht unter dem Einfluss einer extremistisch-fundamentalistischen Ideologie, die sich insbesondere von bestimmten Teilen des angrenzenden Nahen Ostens her weiterverbreitet.


F. overwegende dat de mensenhandel toeneemt als gevolg van armoede, werkloosheid, de kwetsbaarheid van vrouwen en kinderen, verslechterende sociale omstandigheden in de landen van herkomst, hoge winsten en lage risico's voor de handelaren, alsmede de vraag naar vrouwen en kinderen voor prostitutie en andere vormen van seksuele uitbuiting,

F. in der Erwägung, dass der Menschenhandel aufgrund von Armut, Arbeitslosigkeit, der schwachen Stellung von Frauen und Kindern, sich verschlechternden sozialen Bedingungen in den Herkunftsländern, den hohen Gewinnen und geringen Risiken für die Händler sowie der Nachfrage nach Frauen und Kindern zum Zwecke der Prostitution und anderer Formen der sexuellen Ausbeutung zunimmt,


w