D. overwegende dat er ten gevolge van de huidige wetgeving en van productspecifieke kenmerken een gebrek aan belangstelling van het bedrijfsleven bestaat voor het uitvoeren van het nodige onderzoek en de ontwikkeling van diergeneesmiddelen voor bepaalde diersoorten zoals schapen en paarden, en andere kleinere soorten, b.v. geiten, kalkoenen, konijnen of bijen,
D. in der Erwägung, dass wegen der geltenden Rechtsvorschriften und der produktspezifischen Eigenheiten kein wirtschaftliches Interesse daran besteht, die notwendigen Forschungs- und Entwicklungsanstrengungen für Tierarzneimittel für bestimmte Arten zu unternehmen, beispielsweise Schafe und Pferde sowie andere kleinere Arten wie Ziegen, Puter, Kaninchen oder Bienen,