Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd
Gebezigde route
Gevolgde reisweg
Gevolgde route
Internationale vergelijking
Naleving van curricula verzekeren
Naleving van leerplannen garanderen
Naleving van leerplannen verzekeren
Pad gevolgd door verontreinigende stoffen
Prestatiebeoordeling
Procedure van vergelijking van de sollicitaties
Proces-verbaal van vergelijking
Vergelijkend onderzoek
Vergelijkende analyse
Vergelijking
Vergelijking tussen verschillende landen
Weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Vertaling van "gevolgd in vergelijking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
pad gevolgd door verontreinigende stoffen | pad/route gevolgd door verontreinigende stoffen | weg waarlangs verontreiniging zich beweegt

Schadstoffverbleib


gebezigde route | gevolgde reisweg | gevolgde route

tatsächlich benutzter Beförderungsweg


internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

internationaler Vergleich


proces-verbaal van vergelijking

Bestandsprüfungsprotokoll




proces-verbaal van vergelijking

Bestandsprüfungsprotokoll


procedure van vergelijking van de sollicitaties

Verfahren zum Vergleich der Bewerbungen




naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen

Einhaltung des Lehrplans sicherstellen


vergelijkend onderzoek [ prestatiebeoordeling | vergelijkende analyse | vergelijking ]

vergleichender Test [ Vergleich | vergleichende Analyse | vergleichende Bewertung | vergleichende Forschung | vergleichende Methoden ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zij lopen de helft minder risico op langdurige werkloosheid in vergelijking met degenen die niet in het buitenland hebben gestudeerd of een opleiding hebben gevolgd, en vijf jaar na het afstuderen is de werkloosheid onder deze groep 23 % lager.

Die Wahrscheinlichkeit, dass sie über längere Zeit arbeitslos werden, ist nur halb so groß wie bei denjenigen, die nicht zu Studien- oder Ausbildungszwecken im Ausland waren, und fünf Jahre nach dem Abschluss ist ihre Arbeitslosenquote um 23 % niedriger.


11. neemt er kennis van dat het project rond het „Europagebouw” ook in de toekomst nauwgezet wordt gevolgd en dat enkele van de aanbevelingen van de controle nog steeds niet zijn uitgevoerd; verzoekt de Raad de kwijtingsautoriteit in kennis te stellen van de vooruitgang bij de bouw en van de definitieve kostenraming in vergelijking met de aanvankelijke begroting van 240 miljoen EUR; verzoekt de Raad alle kostenstijgingen toe te l ...[+++]

11. nimmt zur Kenntnis, dass das Projekt „Europa-Gebäude“ weiterhin sorgfältig kontrolliert wird und dass einige der Prüfempfehlungen immer noch nicht umgesetzt wurden; fordert den Rat auf, die Entlastungsbehörde über die Baufortschritte und die voraussichtlichen endgültigen Kosten im Vergleich zum ursprünglichen Etat von 240 Mio. EUR zu informieren; ersucht den Rat, eventuelle Kostensteigerungen zwischen dem Beginn der Bauarbeiten 2008 und der geplanten Fertigstellung 2014 zu erklären;


Deze informatie moet uitgebreid genoeg zijn om een vergelijking mogelijk te maken tussen de door de verschillende bevoegde autoriteiten van de lidstaten gevolgde benaderingen, en tevens complementair zijn aan de vereisten van de verordening betreffende de openbaarmaking van technische informatie door instellingen.

Diese Informationen sollten einen Vergleich zwischen den Vorgehensweisen der zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten ermöglichen und die in der Verordnung festgelegten Offenlegungspflichten der Institute für fachliche Informationen ergänzen.


7. concludeert uit het jaarlijkse activiteitenverslag dat het Agentschap gedetailleerde gegevens heeft opgesteld die een vergelijking met voorgaande jaren mogelijk maken om de kwijtingsautoriteit in staat te stellen de prestaties van het Agentschap beter te beoordelen; beschouwt dit als een werkwijze die ook door de andere agentschappen dient te worden gevolgd;

7. nimmt zur Kenntnis, dass die Agentur in ihrem JTB detaillierte Angaben liefert, die einen Vergleich von einem Jahr zum anderen ermöglichen, so dass die Entlastungsbehörde die Leistung der Agentur wirksamer beurteilen kann; sieht darin eine optimale Vorgehensweise, die von den anderen Agenturen übernommen werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rekening houdend met de hoedanigheid van de verzoekende partijen en de door hen geformuleerde grieven heeft het Hof zich te dezen enkel uit te spreken over de vergelijking tussen de in B.8.1 eerstgenoemde categorie van personen en de personen - binnen de tweede categorie - die de basisopleiding binnen de rijkswacht hebben gevolgd en die zich beroepen op een lange beroepservaring en op hun kwalificaties als operationeel misdrijfanalist en die op 1 januari 2001 houder zijn van het b ...[+++]

Unter Berücksichtigung der Eigenschaft der klagenden Parteien und der von ihnen vorgebrachten Beschwerdegründe hat sich der Hof im vorliegenden Fall nur zu dem Vergleich zwischen der in B.8.1 an erster Stelle genannten Kategorie von Personen und jenen Personen innerhalb der zweiten Kategorie, die die Grundausbildung innerhalb der Gendarmerie absolviert haben, die sich auf eine langjährige Berufserfahrung sowie auf ihre Qualifikationen als Kriminalanalytiker im Bereich operative Analyse berufen und die zum 1. Januar 2001 Inhaber des Brevets eines Kriminalanalytikers im Bereich operative Analyse (nachstehend: KOA-Brevet) sind, zu äussern.


Als het eindresultaat y van de meting in de laboratoria wordt berekend met een vergelijking van de vorm , , of , moeten de gebruikelijke procedures voor de combinatie van standaarddeviaties in dergelijke gevallen worden gevolgd om de onzekerheid te verkrijgen.

Wenn das Endergebnis y der Messung in den Laboratorien mit einer Formel der Form , , oder berechnet wird, sind die üblichen Verfahren zur Kombination von Standardabweichungen in derartigen Fällen einzuhalten, um die Unsicherheit zu ermitteln.


Als het eindresultaat x van de meting wordt berekend met een vergelijking van de vorm x = y 1 + y 2, x = y 1 – y 2, x = y 1 · y 2 of x = y 1 / y 2, moeten de gebruikelijke procedures voor de combinatie van standaarddeviaties in dergelijke gevallen worden gevolgd.

Wenn das Endergebnis x der Messung mit einer Gleichung der Form x = y 1 + y 2, x = y 1 – y 2, x = y 1 · y 2 oder x = y 1 / y 2 berechnet wird, sind die üblichen Verfahren zur Kombination von Standardabweichungen in diesen Fällen anzuwenden.


Ik wil erop wijzen dat de benadering die tot nog toe is gevolgd in vergelijking met het intellectueel eigendomsrecht niet langer voldoet, met name op het terrein van de kunst – uitvoerende kunsten, muziek etc. – door toedoen van het internet en alle mogelijke veranderingen op dat vlak.

Hier weise ich darauf hin, dass die bisherige Vorgangsweise im Vergleich zum Schutz geistigen Eigentums, gerade im Bereich der Kunst – der darstellenden Kunst, Musik usw. – im Internet und angesichts all dem, was es hier an Veränderungen gegeben hat, nicht mehr ausreicht.


De lidstaten moeten het aantal jongeren in de leeftijd van 18 tot 24 jaar die alleen de eerste fase van het voortgezet onderwijs gevolgd hebben of zelfs daaronder zijn gebleven en die geen onderwijs of scholing meer volgen (vóór 2010 in vergelijking met het jaar 2000) met de helft verminderen [20].

Die Mitgliedstaaten sollten die Zahl der 18-24-Jährigen, die mit einem Schulabschluss der Sekundarstufe I oder darunter die Schule verlassen und keine weitere Ausbildung absolvieren, halbieren (bis 2010, verglichen mit dem Stand des Jahres 2000) [20].


De vergelijking tussen beide regelingen kan niet worden gevolgd, vermits de wet van 7 maart 1996 leidde tot een feitelijke vrijstelling van de door de verzoekster vervaardigde producten (« die in klasse B zijn opgenomen »).

Der Vergleich zwischen den beiden Regelungen sei nicht annehmbar, weil das Gesetz vom 7. März 1996 zu einer faktischen Befreiung der von der Klägerin hergestellten Produkte geführt habe (« unter B eingestuft »).


w