Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolge van talrijke belangrijke hinderpalen » (Néerlandais → Allemand) :

Als gevolg van dit werkprogramma zijn talrijke belangrijke verschillen tussen de US GAAP en de IFRS weggewerkt.

Dank dieses Arbeitsprogramms konnten die größten Unterschiede zwischen den US GAAP und den IFRS beseitigt werden.


Als gevolg van dit werkprogramma zijn talrijke belangrijke verschillen tussen de US GAAP en de IFRS weggewerkt.

Dank dieses Arbeitsprogramms konnten die größten Unterschiede zwischen den US GAAP und den IFRS beseitigt werden.


57. benadrukt de noodzaak van het creëren van inclusieve, flexibele en competitieve arbeidsmarkten die werkgelegenheidskansen bieden en rekening houden met de behoeften van zowel de werknemers als de ondernemingen; is van oordeel dat de lidstaten in hun arbeidsmarktbeleid een centrale plaats moeten geven aan de door de Europese Raad goedgekeurde flexizekerheidsbeginselen en dat zij hieraan uitvoering moeten geven; vindt dat de lidstaten en de instellingen van de EU zich meer rekenschap zouden moeten geven van de belangrijke rol die de kleine en middelgrote ondernemingen (KMO's) en professionals in de vrije beroepen ...[+++]

57. betont, dass offene, flexible und auf Wettbewerb beruhende Arbeitsmärkte geschaffen werden müssen, die Beschäftigungsmöglichkeiten schaffen und sowohl die Bedürfnisse des Einzelnen als auch der Unternehmen widerspiegeln; vertritt die Ansicht, dass die Mitgliedstaaten die vom Europäischen Rat unterstützten Flexicurity-Grundsätze in ihre jeweilige Arbeitsmarktpolitik einbeziehen und anwenden sollten; vertritt die Auffassung, dass die Mitgliedstaaten und die EU-Organe mehr tun sollten, um die wichtige Rolle von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) und Selbständigen anzuerkennen, und um Hemmnisse für die Schaffung von Arbeitsplätzen wie Verwalt ...[+++]


Er bestaan immers geen afdoende alternatieven voor de particuliere radio's : noch het uitzenden via de kabel ten gevolge van de inherente beperkingen (immobiliteit, beperking van het aantal aansluitingen, niet-volledige dekking), noch het uitbouwen van een netwerk van lokale radio's (ten gevolge van talrijke belangrijke hinderpalen, zoals het financiële aspect en de vereiste infrastructuur, de beperkingen inzake programmatie en beheer) stelt ze ertoe in staat hierin verandering te brengen.

Es gebe nämlich keine ausreichenden Alternativen für die Privatsender; weder das Senden über Kabel mit den damit verbundenen Einschränkungen (Immobilität, Begrenzung der Anzahl Anschlüsse, unvollständige Deckung) noch der Ausbau eines Netzes von Lokalsendern (infolge zahlreicher bedeutender Hindernisse, wie der finanzielle Aspekt und die erforderliche Infrastruktur, die Einschränkungen in bezug auf die Programmgestaltung und die Verwaltung) gestatteten es ihnen, diesen faktischen Zustand zu ändern.


Hoewel men in de verleiding zou kunnen komen aan te nemen dat tientallen jaren van Europese integratie en van een gemeenschappelijk Europees milieubeleid zouden hebben geleid tot een hoog niveau van normalisatie en interoperabiliteit op het terrein van het verzamelen van ruimtelijke gegevens, bestaan er nog altijd belangrijke hinderpalen voor het gebruik van bestaande ruimtelijke informatie op communautair niveau, als gevolg van technische en sociaal-economische kenmerken van ruimtelijke informatie.

Wenngleich die Vermutung nahe liegt, dass Jahrzehnte der europäischen Integration und einer gemeinsamen Umweltpolitik der EU einen hohen Grad der Normung und Interoperabilität im Bereich der Erfassung von Raumdaten herbeigeführt haben dürften, bestehen aufgrund der technischen und sozioökonomischen Merkmale der Raumdaten weiterhin gravierende Hindernisse bei der Nutzung der verfügbaren Raumdaten auf Gemeinschaftsebene.


P. overwegende dat aan armoede gerelateerde ziekten, met name hiv/aids, tuberculose en malaria, zowel een belangrijke oorzaak als een gevolg vormen van grote armoede in talrijke Afrikaanse landen,

P. in der Erwägung, dass armutsbedingte Krankheiten, insbesondere HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria, Hauptursache und zugleich Folge der beträchtlichen Armut in vielen afrikanischen Ländern sind,


GEA is in de regio, na Citroën, de tweede grootste verschaffer van werkgelegenheid in de industrie. Haar verdwijning, zou de verdwijning van belangrijke industriële activiteiten in de streek tot gevolg hebben en zou tot een kettingreactie leiden, waarbij ongetwijfeld talrijke toeleveranciers van GEA genoodzaakt zouden zijn op hun beurt tot sluiting over te gaan.

Der Untergang des nach Citroën zweitgrößten Industriearbeitgebers würde den Untergang anderer bedeutender Industriebetriebe in der Region nach sich ziehen und eine Kettenreaktion auslösen, denn viele Zulieferer des Unternehmens wären dann zweifellos gezwungen, ebenfalls zu schließen.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn geweest in 1990-1993 enige nettowerkgelegenheid te verschaffen, terwijl deze jaren door een ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzah ...[+++]


w