Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgen ervan zich » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
echtscheiding op grond van een principiële aanvaarding van ontwrichting van het huwelijk doch zonder overeenstemming over de gevolgen ervan

einverständliche Scheidung ohne Einigung über die Scheidungsfolgen


de Lid-Staten onthouden zich ervan onderling nieuwe rechten in te voeren

die Mitgliedstaaten werden untereinander keine neuen Zoelle einfuehren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zonder afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht, is het toepasselijke recht normaal gezien dat van het EU-land waar de inbreuk heeft plaatsgevonden, of het land waar de gevolgen ervan zich voordoen.

Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, sodass normalerweise entweder das Recht des EU-Lands, in dem der Verstoß begangen wurde, oder das Recht des Lands, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


Zonder afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht, is het toepasselijke recht normaal gezien dat van het EU-land waar de inbreuk heeft plaatsgevonden, of het land waar de gevolgen ervan zich voordoen.

Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, sodass normalerweise entweder das Recht des EU-Lands, in dem der Verstoß begangen wurde, oder das Recht des Lands, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


Zonder afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht, is het toepasselijke recht normaal gezien dat van de lidstaat waar de inbreuk heeft plaatsgevonden, of de lidstaat waar de gevolgen ervan zich voordoen.

Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, so dass normalerweise entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Verstoß begangen wurde, oder das Recht des Mitgliedstaats, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


Zonder dat het noodzakelijk is zich uit te spreken over de kwestie van de eventuele beperking in de tijd van de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling is het Hof, onder voorbehoud van artikel 30bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, in de regel alleen bevoegd om de grondwettigheid te controleren van de inhoud van wetsbepalingen, maar niet die van de totstandkoming ervan.

Ohne dass zu der Frage der etwaigen zeitlichen Begrenzung der Folgen der fraglichen Bestimmung Stellung bezogen werden muss, ist der Gerichtshof in der Regel, vorbehaltlich des Artikels 30bis des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof, nur befugt, die Verfassungsmäßigkeit des Inhalts von Gesetzesbestimmungen zu kontrollieren, jedoch nicht diejenige ihres Ausarbeitungsverfahrens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
merkt op dat de huidige crisis velerlei oorzaken heeft en dat de gevolgen ervan zich zowel onmiddellijk als op lange termijn doen gevoelen, dat diverse waarschuwingssignalen over het hoofd zijn gezien en dat de omvang van de crisis alsmede de gevolgen en spillover-effecten ervan zijn onderschat;

stellt fest, dass es mannigfaltige Ursachen für die aktuelle Krise gibt und sie sowohl unmittelbare als auch langfristige Auswirkungen hat; stellt weiterhin fest, dass mehrere Warnsignale übersehen wurden und der Umfang der Krise wie auch ihre Auswirkungen und externen Effekte unterschätzt wurden;


Zonder afbreuk aan de regels van het internationaal privaatrecht, is het toepasselijke recht normaal gezien dat van de lidstaat waar de inbreuk heeft plaatsgevonden, of de lidstaat waar de gevolgen ervan zich voordoen.

Diese Richtlinie lässt die Vorschriften des internationalen Privatrechts hinsichtlich des anzuwendenden Rechts unberührt, so dass normalerweise entweder das Recht des Mitgliedstaats, in dem der Verstoß begangen wurde, oder das Recht des Mitgliedstaats, in dem sich der Verstoß auswirkt, angewendet wird.


Er moeten veiligheidsdoelstellingen op basis van risico's worden vastgesteld, uitgedrukt als de maximale waarschijnlijkheid dat het gevaar zich voordoet, afgeleid uit de ernst van de gevolgen ervan en de maximale waarschijnlijkheid dat de gevolgen van het gevaar optreden.

Die Festlegung von risikobezogenen Sicherheitszielen erfolgt im Hinblick auf die maximale Eintrittswahrscheinlichkeit von Gefahren, die sowohl aus dem Schweregrad der jeweiligen Auswirkungen als auch der maximalen Wahrscheinlichkeit der Gefahrenauswirkungen abzuleiten ist.


4. Alvorens steun toe te kennen, dienen de lidstaten zich ervan te vergewissen dat de gefinancierde maatregelen en de gevolgen ervan met het Gemeenschapsrecht in overeenstemming zijn.

(4) Bevor ein Mitgliedstaat eine unter diese Verordnung fallende Beihilfe gewährt, überprüft er, ob die finanzierten Maßnahmen und deren Auswirkungen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.


28. Wanneer de relevante geografische markt beperkt is tot het grondgebied van een lidstaat en de mededingingsregeling of feitelijke gedraging enkel in deze staat wordt uitgevoerd, moet ervan worden uitgegaan dat de gevolgen ervan zich in hoofdzaak in deze staat zullen voordoen, zelfs wanneer deze mededingingsregeling of feitelijke gedraging in theorie de handel tussen lidstaten ongunstig kan beïnvloeden.

28. Beschränkt sich der betreffende räumliche Markt auf das Gebiet eines Mitgliedstaats und kommt die Vereinbarung oder die Verhaltensweise nur in diesem Mitgliedstaat zum Tragen, so ist davon auszugehen, daß sich deren Auswirkungen vor allem in diesem Mitgliedstaat entfalten, selbst wenn die Vereinbarung oder Verhaltensweise geeignet sein sollte, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.


Staatssteun mag derhalve alleen als verenigbaar worden beschouwd indien de betrokken lidstaten zich, alvorens de steun toe te kennen, ervan hebben vergewist dat de gefinancierde maatregelen en de gevolgen ervan met het Gemeenschapsrecht in overeenstemming zijn.

Staatliche Beihilfen dürfen deshalb nur dann als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden, wenn sich der betreffende Mitgliedstaat verpflichtet, vor einer Beihilfegewährung zu überprüfen, ob die finanzierten Maßnahmen und deren Auswirkungen mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind.




D'autres ont cherché : gevolgen ervan zich     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen ervan zich' ->

Date index: 2022-06-01
w