Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevolgen zich pas vele » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft het betrokken publiek de mogelijkheid om een beroep in te stellen in laatste administratieve aanleg (artikel 53, 2°, van het Omgevingsvergunningsdecreet), waarbij onder « betrokken publiek » wordt verstaan « elke natuurlijke of rechtspersoon alsook elke vereniging, organisatie of groep met rechtspersoonlijkheid die gevolgen ondervindt of waarschijnlijk ondervindt van of belanghebbende is bij de besluitvorming over de afgifte of bijstelling van een omgevingsvergunning of van vergunningsvoorwaarden waarbij niet-gouvernementele organis ...[+++]

Außerdem hat die betroffene Öffentlichkeit die Möglichkeit, eine Beschwerde in der letzten Verwaltungsinstanz einzureichen (Artikel 53 Nr. 2 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung), wobei unter « betroffene Öffentlichkeit » zu verstehen ist: « jede natürliche oder juristische Person sowie jede Vereinigung, Organisation oder Gruppe mit Rechtspersönlichkeit, die Folgen erfährt oder wahrscheinlich erfährt von oder Interessehabende ist bei der Beschlussfassung über die Erteilung oder Anpassung einer Umgebungsgenehmigung oder von Genehm ...[+++]


Na de ramp in Tsjernobyl (1986) was er meer aandacht voor het probleem van de radioactieve besmetting van het milieu. Zo zijn tussen 1987 en 1990 drie verordeningen goedgekeurd tot vaststelling van de maximaal toelaatbare niveaus van besmetting na een nucleair ongeval of bij stralingsgevaar, aangezien de gevolgen zich pas vele jaren later openbaren en vaak indirect zijn (besmetting van bossen).

Nach der Katastrophe von Tschernobyl (1986) gewann die Frage der radioaktiven Belastung der Umwelt an Bedeutung und rechtfertigte die Annahme der drei Verordnungen zwischen 1987 und 1990, in denen die zulässigen Belastungshöchstgrenzen im Fall einer radiologischen Notstandssituation oder eines nuklearen Unfalls festgelegt wurden, weil man sah, dass diese Folgen sehr langlebig sind und häufig sehr indirekt sein können (Belastung von Waldflächen).


Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waar ...[+++]

Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, dass ...[+++]


Alvorens te beslissen de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling te handhaven, moet het Hof vaststellen dat het voordeel dat uit de niet gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit, buiten verhouding staat tot de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen, wat te dezen niet het geval is.

Bevor beschlossen wird, die Folgen der fraglichen Bestimmung aufrechtzuerhalten, muss der Gerichtshof feststellen, dass der Vorteil aus einer nichtmodulierten Feststellung der Verfassungswidrigkeit nicht im Verhältnis zu der dadurch für die Rechtsordnung entstehenden Störung steht, was im vorliegenden Fall nicht zutrifft.


Vermits de handhaving van de gevolgen als een uitzondering op de declaratoire aard van het in het prejudicieel contentieux gewezen arrest dient te worden beschouwd, moet het Hof, alvorens te beslissen de gevolgen van een dergelijk arrest te handhaven, het voordeel dat uit een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid voortvloeit afwegen tegen de verstoring die zij voor de rechtsorde met zich zou meebrengen.

Da die Aufrechterhaltung der Folgen als eine Ausnahme zur deklaratorischen Beschaffenheit des im Vorabentscheidungsverfahren ergangenen Entscheids zu betrachten ist, muss der Gerichtshof, bevor er beschließt, die Folgen eines solchen Entscheids aufrechtzuerhalten, diesbezüglich den Vorteil, der sich aus der Wirkung der nicht modulierten Feststellung der Verfassungswidrigkeit ergibt, mit der Störung, die dies für die Rechtsordnung mit sich bringen würde, in Ausgleich bringen.


De oprichting van de DAVO moest het dus mogelijk maken die moeilijkheden op te vangen, ook al was de wetgever zich bewust van de budgettaire gevolgen die dat met zich zou meebrengen (Parl. St., Kamer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, p. 166).

Die Einsetzung des DUFO sollte es also ermöglichen, diese Schwierigkeiten aufzufangen, auch wenn der Gesetzgeber sich der Folgen für den Haushalt, die sich daraus ergeben würden, bewusst war (Parl. Dok., Kammer, 2003-2004, DOC 51-0473/001, S. 166).


De Commissie is zich bewust van het feit dat deze richtlijn uiterst gecompliceerd is en gevolgen heeft voor vele ondernemingen, vooral de bedrijven die zich moeten conformeren aan uiteenlopende regels in diverse lidstaten, en niet in het minst omdat de richtlijn is gebaseerd op artikel 175 van het Verdrag.

Die Kommission ist sich bewusst, dass die Richtlinie äußerst vielschichtig ist und Auswirkungen auf viele Unternehmen hat, vor allem jene, die unterschiedliche gesetzliche Anforderungen in verschiedenen Mitgliedstaaten nicht zuletzt deswegen erfüllen müssen, weil sich die Richtlinie auf Artikel 175 des Vertrages stützt.


F. opmerkend dat er zich in vele Europese landen nog altijd gevallen van anti-semitisch optreden voordoen, en benadrukkend dat er ook sprake is van nieuwe manifestaties van anti-semitisme, die niet uitsluitend het werk zijn van marginale en radicale groeperingen, maar die soms ook afkomstig zijn van de hoofdstroom van de bevolking of die zich op de scholen voordoen, waarbij regelmatig gebruik wordt gemaakt van symbolen uit de nazi-tijd en referenties aan de Sjoah,

F. in der Erwägung, dass in vielen europäischen Ländern nach wie vor antisemitische Vorfälle zu verzeichnen sind; unter Hinweis darauf, dass in diesem Zusammenhang auch neue Erscheinungsformen des Antisemitismus zu beobachten sind, die oft nicht nur von Randgruppen oder radikalen Gruppen ausgehen und die auch in Schulen auftreten, bei denen häufig Symbole aus der Zeit des Nationalsozialismus und Bezüge auf den Holocaust verwendet werden,


In vele landen binnen de EU is de traditionele geneeskunde een levende traditie die zich gedurende vele jaren heeft ontwikkeld en die het vermogen heeft zich verder te blijven ontwikkelen.

In vielen EU-Ländern stellt die traditionelle Medizin eine lebendige Tradition dar, die sich im Verlauf vieler Jahre entwickelt hat und sich voraussichtlich immer weiter entwickeln wird.


Deze richtlijn zal directe gevolgen hebben voor vele mensen in mijn kiesdistrict in Yorkshire die tot een etnische minderheid behoren en ook voor vele duizenden andere mensen overal in Europa.

Diese Richtlinie wird direkte Auswirkungen auf das Leben vieler meiner Wähler in Yorkshire haben, auf Menschen ethnischer Minderheiten und auf viele Tausende Menschen in ganz Europa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolgen zich pas vele' ->

Date index: 2023-07-24
w