Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gevolmachtigde van rusland hebben tevens " (Nederlands → Duits) :

19. is van mening dat meer controles tevens het voordeel hebben dat bedrijven of schijnbedrijven die door criminelen zijn opgericht om fraude gemakkelijker te maken, worden uitgeschakeld; stelt vast dat de meest recente informatie omtrent verzending en ontvangst van accijnsgoederen in het kader van het EMCS door de ondernemers zelf wordt bevestigd; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om de toegangsrechten tot het EMCS aan te scherpen en indiening van een uitvoerig nalevingsverslag ...[+++]

19. ist davon überzeugt, dass verstärkte Kontrollen den zusätzlichen Vorteil haben könnten, Unternehmen oder Scheinfirmen zu eliminieren, die von Kriminellen ausschließlich zur Förderung ihres Betrugs gegründet wurden; weist darauf hin, dass aktuelle Informationen zum Versand und Empfang verbrauchsteuerpflichtiger Waren von den Unternehmensakteuren im EMCS selbst bestätigt werden; fordert die Kommission auf, initiativ zu werden, um die EMCS-Zugangsrechte so zu beschränken, dass ein umfassender Verlauf der Einhaltung vor dem Handel berücksichtigt wird, sodass Unternehmensakteuren der Status eines „bevollmächtigten Wirtschaftsbeteiligten ...[+++]


19. is van mening dat meer controles tevens het voordeel hebben dat bedrijven of schijnbedrijven die door criminelen zijn opgericht om fraude gemakkelijker te maken, worden uitgeschakeld; stelt vast dat de meest recente informatie omtrent verzending en ontvangst van accijnsgoederen in het kader van het EMCS door de ondernemers zelf wordt bevestigd; verzoekt de Commissie het initiatief te nemen om de toegangsrechten tot het EMCS aan te scherpen en indiening van een uitvoerig nalevingsverslag ...[+++]

19. ist davon überzeugt, dass verstärkte Kontrollen den zusätzlichen Vorteil haben könnten, Unternehmen oder Scheinfirmen zu eliminieren, die von Kriminellen ausschließlich zur Förderung ihres Betrugs gegründet wurden; weist darauf hin, dass aktuelle Informationen zum Versand und Empfang verbrauchsteuerpflichtiger Waren von den Unternehmensakteuren im EMCS selbst bestätigt werden; fordert die Kommission auf, initiativ zu werden, um die EMCS-Zugangsrechte so zu beschränken, dass ein umfassender Verlauf der Einhaltung vor dem Handel berücksichtigt wird, sodass Unternehmensakteuren der Status eines „bevollmächtigten Wirtschaftsbeteiligten ...[+++]


9. wijst erop dat de zwakke reactie van de EU op de invasie van Oekraïne door Rusland tevens voortkomt uit het feit dat de EU voor haar energievoorziening in sterke mate afhankelijk is van de Russische Federatie; is in dit verband van mening dat het van het grootste belang is dat op de middellange termijn de afhankelijkheid van de EU van Moskou en van andere autoritaire regimes wordt teruggebracht en dat de mogelijkheid van een volledige boycot wordt overwogen, waarbij concrete alternatieven worden ontwikkeld ter ondersteuning van de lidstaten die thans geen andere energiebron ...[+++]

9. weist darauf hin, dass die schwache Reaktion der EU auf die Invasion Russlands in der Ukraine auch darauf zurückzuführen ist, dass die Energieversorgung der EU stark von der Russischen Föderation abhängig ist; vertritt in diesem Zusammenhang die Auffassung, dass es von größter Bedeutung ist, mittelfristig die Abhängigkeit der EU von Russland und von anderen autoritären Regimes zu verringern und die Möglichkeit eines vollständigen Boykotts in Erwägung zu ziehen sowie gleichzeitig konkrete Alternativen einzurichten, um die Mitgliedstaaten zu unterstützen, die derzeit ihre Energie ausschließlich von Russland beziehen; fordert die Kommi ...[+++]


Wij herinneren tevens aan het aanbod dat wij Wit-Rusland hebben gedaan om stappen te ondernemen teneinde onze contractuele betrekkingen op te waarderen behoudens vooruitgang op vijf belangrijke gebieden:

Wir möchten außerdem an unser Angebot an Weißrussland erinnern, Schritte zur Verbesserung unserer vertraglichen Beziehungen zu unternehmen, sofern in den folgenden fünf Schlüsselbereichen Fortschritte gemacht werden:


Wij hebben tevens, net als voorzitter Barroso, het onderwerp mensenrechten en de dialoog met Rusland inzake de noordelijke Kaukasus aan de orde gesteld.

Wie Präsident Barroso haben auch wir die Frage der Menschenrechte und des Dialogs mit Russland über den nördlichen Kaukasus angesprochen.


De gevolmachtigden van de lidstaten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigde van Rusland hebben tevens kennis genomen van de volgende briefwisselingen, die aan deze Slotakte zijn gehecht:

Die Bevollmächtigten der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft und der Bevollmächtigte Rußlands haben ferner die folgenden, dieser Schlußakte beigefügten Briefwechsel zur Kenntnis genommen:


Tevens hebben zij van gedachten gewisseld over de samenwerking met Rusland op het gebied van JBZ.

Sie hatten ferner einen Gedankenaustausch über die Zusammenarbeit mit Russland im JI-Bereich.


De gevolmachtigden van de lidstaten en van de Gemeenschap en de gevolmachtigde van Rusland hebben de volgende gemeenschappelijke verklaringen aangenomen, die aan deze Slotakte zijn gehecht:

Die Bevollmächtigten der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaft und der Bevollmächtigte Rußlands haben die folgenden, dieser Schlußakte beigefügten gemeinsamen Erklärungen angenommen:


De partijen hebben er tevens nota van genomen dat de European Business Club in Rusland een nuttige bijdrage aan hun samenwerking levert.

Beide Seiten haben auch einen nützlichen Beitrag des European Business Club in Russia zu ihrer Zusammenarbeit zur Kenntnis genommen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevolmachtigde van rusland hebben tevens' ->

Date index: 2024-03-17
w