Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstand tussen twee lichten
De werkgelegenheid
Intervertebraal
Onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling
Onderlinge vergelijking tussen twee landen
Shunt
Tolken tussen twee partijen
Tussen twee crises
Tussen twee crisissen
Tussen twee wervels

Traduction de «gevonden tussen twee » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intervertebraal | tussen twee wervels

intervertebral | zwischen zwei Wirbeln


shunt | kunstmatige verbinding tussen twee kanalen of bloedvaten

Shunt | Nebenschluß


tussen twee crises | tussen twee crisissen

interkritisch


onderlinge vergelijkbaarheid tussen landen onderling | onderlinge vergelijking tussen twee landen

Laendervergleich


tolken tussen twee partijen

gesprochene Sprache zwischen zwei Parteien dolmetschen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur is er zich van bewust dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen deze twee doelstellingen - enerzijds het bevorderen van het hergebruik van overheidsinformatie en anderzijds de financiering van de publieke taken van bepaalde instanties.

Es sollte für eine Balance zwischen diesen beiden Zielen, d. h. einerseits der vermehrten Weiterverwendung öffentlicher Informationen und andererseits der Finanzierung der Wahrnehmung öffentlicher Aufgaben durch bestimmte Stellen, gesorgt werden.


Ook hier dient een evenwicht te worden gevonden tussen twee strijdige uitdagingen: de onafhankelijkheid van het Bureau versterken, en zijn verantwoordelijkheid tegenover de instellingen van de Europese Unie waarborgen.

In diesem Prozess muss ein Gleichgewicht zwischen zwei miteinander konkurrierenden Herausforderungen erzielt werden: der Verstärkung ihrer Unabhängigkeit und der Gewährleistung ihrer Rechenschaftspflicht gegenüber den Organen der Europäischen Union.


Wanneer de nieuwe regels uitgaan van de beginselen dat de regels geen buitenproportionele organisatorische inspanningen mogen vereisen en dat hun doelstelling duidelijk gedefinieerd moet zijn (zie ook het antwoord op vraag 3), moet een evenwicht worden gevonden tussen twee potentieel conflicterende waarden: enerzijds administratieve flexibiliteit en anderzijds gezond financieel beheer en bescherming van de financiële belangen van de Unie.

Unter der Voraussetzung, dass bei der Ausarbeitung des neuen Regelwerks in hohem Maße die Grundsätze berücksichtigt werden, dass das Regelwerk keine unverhältnismäßige organisatorische Anstrengung bedeuten darf und dass seine Zielsetzung klar definiert sein muss (gemäß der Antwort auf Frage 3), sollte eine Gewichtung zwischen zwei Werten vorgenommen werden, die miteinander in Konflikt treten könnten: flexible Verwaltung vs. wirtsch ...[+++]


Aangezien de huidige situatie wordt gekenmerkt door een tekort aan organen, moet bij deze aanpak een evenwicht worden gevonden tussen twee factoren: de behoefte aan orgaantransplantatie, die meestal een zaak is van leven of dood, en de noodzaak om daarbij hoge normen voor kwaliteit en veiligheid te garanderen.

In der derzeitigen, durch Organmangel gekennzeichneten Situation müssen bei einem solchen Ansatz zwei Faktoren gleichermaßen berücksichtigt werden: die Notwendigkeit der Organtransplantation, bei der es sich für gewöhnlich um eine Frage von Leben oder Tod handelt, und die Notwendigkeit zur Sicherstellung hoher Qualitäts- und Sicherheitsstandards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals ik al zei, moet bij die aanpak in elk geval een evenwicht worden gevonden tussen twee factoren: de behoefte aan transplantatie van organen, waarbij het meestal gaat om een zaak van leven of dood, en de noodzaak om hoge normen voor de kwaliteit en de veiligheid van die organen te garanderen.

Wie ich bereits sagte, müssen bei jeglichem Ansatz zwei Faktoren gleichermaßen berücksichtigt werden: die Notwendigkeit der Organtransplantation – bei der es sich für gewöhnlich um eine Frage von Leben oder Tod handelt – und die Notwendigkeit zur Sicherstellung hoher Qualitäts- und Sicherheitsstandards solcher Organe.


Er zijn twee belangrijke lessen die uit de uitvoering van het stabilisatie- en associatieproces kunnen worden getrokken, namelijk dat het proces moet worden aangepast aan de behoeften en de specifieke omstandigheden van de afzonderlijke landen en dat er een evenwicht moet worden gevonden tussen stabilisatie en associatie.

Aus der Erfahrung mit der Umsetzung des Stabilisierungs- und Assoziierungs prozesses lassen sich zwei entscheidende Lehren ziehen, nämlich dass der Prozess auf den Bedarf und die spezifischen Voraussetzungen eines jeden Landes zugeschnitten sein muss und dass das richtige Gleichgewicht zwischen Stabilisierung und Assoziierung hergestellt werden muss.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das v ...[+++]


Indien echter twee of meer transacties als bedoeld in de eerste alinea binnen een periode van twee jaar plaatsvinden tussen dezelfde personen of ondernemingen dan worden deze aangemerkt als één en dezelfde concentratie die plaats heeft gevonden op de dag van de laatste transactie.

Zwei oder mehr Erwerbsvorgänge im Sinne von Unterabsatz 1, die innerhalb von zwei Jahren zwischen denselben Personen oder Unternehmen getätigt werden, werden hingegen als ein einziger Zusammenschluss behandelt, der zum Zeitpunkt des letzten Erwerbsvorgangs stattfindet.


Vrijwaringsmechanisme 1. Wanneer geen oplossing kan worden gevonden in het kader van lid 2 mag, met inachtneming van het feit dat de mededinging tussen de betrokken luchtvaartmaatschappijen niet mag worden verstoord, een luchtvaartmaatschappij geen gebruik maken van de in artikel 8, lid 4, geboden flexibiliteit om een of meer bijkomende frequenties te verkrijgen op een route tussen een volledig gecooerdineerde luchthaven in de Gemeenschap en een luchthaven in een andere Lid-Staat, indien een andere communautaire luchtvaartmaatschappij ...[+++]

Schutzmechanismus (1) Sofern eine Lösung nach Absatz 2 nicht möglich ist, darf ein Luftfahrtunternehmen - in Anbetracht dessen, daß der Wettbewerb zwischen den betreffenden Luftfahrtunternehmen nicht verzerrt werden darf - nicht von der Flexibilität nach Artikel 8 Absatz 4 Gebrauch machen, um eine oder mehrere zusätzliche Frequenzen auf einer Strecke zwischen einem vollständig koordinierten Flughafen innerhalb der Gemeinschaft und einem Flughafen in einem anderen Mitgliedstaat anzubieten, wenn ein anderes Luftfahrtunternehmen der Geme ...[+++]


Het vangstpercentage kan worden bepaald door serieschakeling van een tweede absorptie-apparaat aan het eerste in het bemonsteringssysteem en de verhouding vast te stellen tussen de hoeveelheid zwaveldioxyde die in het eerste apparaat wordt gevonden en de lokale hoeveelheid zwaveldioxyde in de twee apparaten.

Sie kann durch eine zweite Absorptionsflasche ermittelt werden, die hinter der ersten in das Probenahmesystem eingesetzt wird, indem die in der ersten Flasche gefundene Schwefeldioxidmenge in Beziehung zu der Summe der Schwefeldioxidmenge in den beiden Flaschen gesetzt wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevonden tussen twee' ->

Date index: 2022-12-24
w