Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gevraagd de hiervoor beschikbare instrumenten » (Néerlandais → Allemand) :

Hiervoor is een krachtig governancekader nodig, dat alle beschikbare instrumenten inzet om de strategie snel en effectief uit te voeren.

Hierzu bedarf es eines soliden Steuerungsrahmens, in dem die zur zeitnahen und wirksamen Realisierung der Ziele zur Verfügung stehenden Instrumente eingesetzt werden können.


2. steunt het voorstel van de Commissie voor het OGB 3/2014, waarin om een verhoging van de van betalingskredieten wordt gevraagd en wordt voorgesteld om alle beschikbare instrumenten te benutten om de betalingsachterstanden in talrijke rubrieken weg te werken; is met name verheugd over de toewijzing van 70% van het gevraagde bedrag aan rubriek 1b, omdat vooral die rubriek wordt getroffen door de betalingstekorten in de EU-begroting in het algemeen;

2. unterstützt den Vorschlag der Kommission zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3/2014, in dem eine Aufstockung der Mittel für Zahlungen gefordert wird, und schlägt vor, sämtliche verfügbaren Instrumente einzusetzen, um die Zahlungsengpässe in allen Rubriken zu beheben; begrüßt insbesondere, dass über 70 % des geforderten Betrags der Teilrubrik 1b zugewiesen werden, die im Allgemeinen der von dem Engpass bei den Zahlungen im EU-Haushalt am stärksten betroffene Bereich ist;


Ik denk ook dat de Spaanse en Andalusische autoriteiten al het mogelijke bij een dergelijk ongeluk in dit gevaarlijke gebied van de Middellandse Zee hebben gedaan, en natuurlijk zijn we verheugd en dankbaar dat ze de Europese Unie onmiddellijk hebben gevraagd de hiervoor beschikbare instrumenten te versterken.

Meiner Ansicht nach haben die spanischen und andalusischen Behörden bei derartigen Unglücken in diesem kritischen Bereich des Mittelmeers alles in ihren Kräften Stehende getan, und natürlich freuen wir uns und sind dankbar zu sehen, dass sie sofort die Europäische Union ersuchten, die ihr zur Verfügung stehenden Instrumente in Gang zu setzen.


Met het oog op deze analyse heeft de Commissie lidstaten gevraagd om verslag uit te brengen omtrent "Bestaande nationale wetgeving houdende strafbaarstelling van het gebruikmaken van diensten die het voorwerp zijn van uitbuiting van mensenhandel; wie exact strafbaar zijn gesteld; of men strafbaarstelling van alle vormen van uitbuiting voorziet; of de wetgeving vereist dat het element van wetenschap dat de persoon het slachtoffer is van mensenhandel bewezen wordt en hoe dit van invloed is op de toepasbaarheid van de wetgeving; welke maatregelen genomen zijn om te zorgen dat de bevolking zich van de wet bewust is, voor een betere uitvoerin ...[+++]

Mit Blick auf die Analyse bat die Kommission die Mitgliedstaaten um Berichte zu den „bestehenden nationalen Rechtsvorschriften, mit denen die Inanspruchnahme von Diensten, die Gegenstand einer Ausbeutung durch Menschenhandel sind, unter Strafe gestellt wird,“ und darüber, wer genau als Straftäter verfolgt wird, ob die strafrechtliche Verfolgung für jegliche Form der Ausbeutung vorgesehen ist, ob die Gesetzgebung vorsieht, dass das Wissen, dass die betreffende Person Opfer des Menschenhandels ist, nachgewiesen werden muss und wie sich dies auf die Anwendbarkeit der Rechtsvorschriften auswirkt, welche Maßnahmen ergriffen wurden, um sicherz ...[+++]


7. benadrukt dat, aangezien veiligheid een voorwaarde voor ontwikkeling is, onze R2P-verbintenis moet worden opgenomen in onze verplichtingen ten aanzien van de verwezenlijking van de millenniumontwikkelingsdoelstellingen en elk kader voor de periode na 2015; merkt op dat hiervoor gebruik moet worden gemaakt van alle beschikbare instrumenten die zich op de versterking van democratische instellingen, de terugdringing van de armoede en duurzame ontwikkeling richten;

7. betont unter Hinweis darauf, dass menschliche Sicherheit eine Voraussetzung für Entwicklung ist, dass unsere Verpflichtung zur Schutzverantwortung als Teil unserer Verpflichtungen, die Millenniums-Entwicklungsziele zu erreichen und alle eventuellen Rahmenvorgaben für die Zeit nach 2015 zu erfüllen, betrachtet werden sollte; dazu gehört der Einsatz aller Instrumente, die uns zur Stärkung demokratischer Institutionen, zur Armutsbekämpfung und für nachhaltige Entwicklung zur Verfügung stehen;


De Gemeenschap moet hiervoor nauwer toezien op de marktontwikkelingen in belangrijke sectoren, ook op de gevolgen voor de consumenten, en gebruikmaken van alle beschikbare instrumenten, waaronder een consumentenscorebord waarmee monitoring van consumentenmarkten op lange termijn mogelijk is.

Ferner gilt es, alle verfügbaren Instrumente, einschließlich eines Verbraucherbarometers, im Hinblick auf eine langfristige Überwachung der Verbrauchermärkte einzusetzen.


31. nodigt de Europese Commissie en de lidstaten uit om met alle hiervoor beschikbare instrumenten acties die onder auspiciën van de Afrikaanse Unie worden genomen ten behoeve van vrede en het voorkomen en oplossen van geschillen, te ondersteunen;

31. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mit allen geeigneten Instrumenten die unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union unternommenen Maßnahmen zur Friedenssicherung und Konfliktprävention und -beilegung zu unterstützen;


30. nodigt de Europese Commissie en de lidstaten uit om met alle hiervoor beschikbare instrumenten acties die onder auspiciën van de Afrikaanse Unie worden genomen ten behoeve van vrede en het voorkomen en oplossen van geschillen, te ondersteunen;

30. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mit allen geeigneten Instrumenten die unter der Schirmherrschaft der Afrikanischen Union unternommenen Maßnahmen zur Friedenssicherung und Konfliktprävention und -beilegung zu unterstützen;


Macrofinanciële stabiliteit is een wezenlijk onderdeel van de weerbaarheid van de Europese economie als geheel. De Europese Raad benadrukt dat de solidariteit tussen de lidstaten een fundamentele waarde van de EU is, en verzoekt de Commissie en de Raad de noodzakelijke maatregelen te nemen teneinde in voorkomend geval klaar te staan om, naar gelang van het geval, op basis van alle beschikbare instrumenten en waar dienstig in nauwe samenwerking met de internationale financiële instellingen, tot actie over te gaan. De Gemeenschap staat ...[+++]

Insbesondere ist die Gemeinschaft bereit, Zahlungsbilanzhilfen für die Mitgliedstaaten, die diese benötigen und dafür in Frage kommen, bereitzustellen, und begrüßt die Absicht der Kommission, einen Vorschlag zur Verdoppelung des Plafonds für die Hilfe im Rahmen der Beistandsfazilität der Union zur Zahlungsbilanzstützung auf 50 Mrd. EUR vorzulegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gevraagd de hiervoor beschikbare instrumenten' ->

Date index: 2022-10-16
w