Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscheidend door middel van een afvoerbuis
Bloedzuivering door middel van een kunstnier
Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten
Diefstal door middel van braak
Door pand gewaarborgde inschuld
Door pand gewaarborgde vordering
Exocrien
Gewaarborgde bonus
Gewaarborgde inschuld
Gewaarborgde vordering
Gewaarborgde winstdeling
Hemodialyse
Oprichting door middel van inschrijving op aandelen

Traduction de «gewaarborgd door middel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gewaarborgde inschuld | gewaarborgde vordering

gesicherte Forderung | sichergestellte Forderung


gewaarborgde bonus | gewaarborgde winstdeling

garantierter Bonus


door pand gewaarborgde inschuld | door pand gewaarborgde vordering

durch Pfandgesicherte


door hypothecaire schuldvorderingen gewaarborgde obligatie

Hypothekenpfandbrief


exocrien | afscheidend door middel van een afvoerbuis

exokrin | nach außen absondernd


systeem voor het controleren van de geautomatiseerde stemming door middel van het afdrukken van de uitgebrachte stemmen op papier

System zur Kontrolle der automatisierten Wahl durch Ausdruck der abgegebenen Stimmen auf Papier




oprichting door middel van inschrijving op aandelen

Zeichnungsgründung


Bombardeersysteem door middel van bomsatellieten

Flugkörpersystem zum Bombenabwurf mit partieller Umlaufbahn


hemodialyse | bloedzuivering door middel van een kunstnier

Hämodialyse | Blutwäsche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De onafhankelijke positie van de statistische instantie van de Unie (Eurostat) moet worden geconsolideerd en gewaarborgd door middel van effectieve parlementaire controle en die van de NSI's door middel van democratische verantwoordingsplicht.

Es ist erforderlich, die Unabhängigkeit der statistischen Stelle der Union (Eurostat) durch wirksame parlamentarische Kontrolle zu festigen und sicherzustellen und die Unabhängigkeit der NSÄ durch demokratische Rechenschaftspflicht zu festigen und sicherzustellen.


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ervoor te zorgen dat ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch wirklich Rech ...[+++]


Hierdoor wordt een stabiele toelevering van grondstoffen voor de industrie gewaarborgd door middel van het gebruik van gerecycleerde materialen.

Dies wird dazu beitragen, die Versorgung der Industrie mit Rohstoffen durch Verwendung von Recyclingmaterialien zu stabilisieren.


De veiligheid wordt gewaarborgd door middel van een intensief monitoringproces, en omvat alle stadia gaande van ruw afval tot het eindproduct.

Die Sicherheit wird durch ein intensives Monitoring von den Rohabfällen bis zum Endprodukt gewährleistet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naleving van de toepasselijke regels op het gebied van terbeschikkingstelling in de praktijk en de doeltreffende bescherming van rechten van werknemers in dit verband is van bijzonder belang in onderaannemingsketens, en moet worden gewaarborgd door middel van passende maatregelen in overeenstemming met het nationale recht en/of de nationale praktijk alsook met het recht van de Unie.

Die Einhaltung der auf dem Gebiet der Entsendung geltenden Vorschriften in der Praxis und der wirksame Schutz der Arbeitnehmerrechte in dieser Hinsicht ist in Unterauftragsketten ein besonders wichtiges Anliegen und sollte durch geeignete Maßnahmen gemäß dem nationalen Recht und/oder nationalen Gepflogenheiten und unter Einhaltung des Unionsrechts gewährleistet werden.


de doorzichtigheid wordt gewaarborgd door middel van openbaarmaking vooraf, in het bijzonder via een oproep tot het indienen van offertes, en openbaarmaking achteraf van de gekozen contractanten.

Sie sorgen für Transparenz im Wege angemessener Bekanntmachung vor der Auftragsvergabe — insbesondere Ausschreibungen — und angemessener Bekanntgabe der Auftragnehmer.


De voedselkwaliteit wordt gewaarborgd middels voorschriften voor, onder meer, de etikettering, het in de handel brengen en de kwaliteit, de bescherming van geografische aanduidingen, de verplichte vermelding van voedingsinformatie op verpakkingen, kwaliteitslabels en normen op het gebied van dierenwelzijn.

Die Nahrungsmittelqualität wird durch Bestimmungen über Etikettierung, Marketing und Qualität kontrolliert. So gibt es zum Beispiel geschützte geografische Angaben, vorgeschriebene Nährwertinformationen auf den Etiketten, Qualitätslogos und Tierschutznormen.


De transparantie van dergelijke overdrachten moet worden gewaarborgd door middel van kennisgeving aan de Commissie en registratie van elke overdracht in de registers van beide betrokken lidstaten.

Die Transparenz solcher Übertragungen sollte durch eine Meldung bei der Kommission und die Registrierung aller Übertragungen in den Registern der beteiligten Mitgliedstaaten gewährleistet werden.


Opgemerkt zij dat de bescherming van de euro tegen criminele activiteiten in het kader van de strafrechtstelsels van de lidstaten zal worden gewaarborgd door middel van een derde-pijlerinstrument dat momenteel wordt besproken door JBZ-groepen.

Es ist festzustellen, dass der Schutz des Euro gegen kriminelle Handlungen im Rahmen der Strafrechtspflege der Mitgliedstaaten durch ein Instrument der dritten Säule gewährleistet wird, das derzeit von den Gruppen im Bereich Justiz und Inneres geprüft wird.


Tegelijkertijd moet door middel van passende regelgeving worden gewaarborgd dat de universele dienst aan alle gebruikers wordt aangeboden, ten einde te voldoen aan specifieke sociale verplichtingen, zoals het verstrekken van diensten aan gebruikers die bijzondere behoeften hebben of in verafgelegen gebieden wonen.

Gleichzeitig werden entsprechende ordnungspolitische Maßnahmen zur Bereitstellung des universellen Dienstes für sämtliche Kunden getroffen, um speziellen sozialen Verpflichtungen nachzukommen; dazu gehört z.B. die Erbringung von Diensten für Kunden mit Sonderbedürfnissen oder in abgelegenen Gebieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaarborgd door middel' ->

Date index: 2021-11-14
w