Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewaarborgd is onderstreept dat hierdoor " (Nederlands → Duits) :

De wetgever zou hierdoor hebben gehandeld in strijd met het fiscaal wettigheidsbeginsel gewaarborgd bij de artikelen 105, 170 en 172 van de Grondwet, en impliciet met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie gewaarborgd bij de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Der Gesetzgeber habe hierdurch im Widerspruch zum Legalitätsprinzip in Steuersachen gehandelt, das durch die Artikel 105, 170 und 172 der Verfassung gewährleistet werde, und implizit im Widerspruch zum Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, der durch die Artikel 10 und 11 der Verfassung gewährleistet werde.


veroordeelt aanvallen op ziekenhuizen en scholen, die verboden zijn krachtens het internationaal recht, en onderkent dat dergelijke daden ernstige schendingen van het Verdrag van Genève uit 1949 kunnen vormen en krachtens het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof als oorlogsmisdaden kunnen worden bestempeld; spreekt de overtuiging uit dat het behoud van gezondheidszorg- en onderwijsvoorzieningen als neutrale, beschermde ruimtes tijdens gewapende conflicten moet worden gewaarborgd door middel van transparant, onafhankelijk en onpartijdig onderzoek naar de wrede aanvallen die zich hebben voorgedaan en door ...[+++]

verurteilt Anschläge auf Krankenhäuser und Schulen, die nach dem Völkerrecht verboten sind, und erkennt an, dass derartige Angriffe schwere Verstöße gegen die Genfer Abkommen von 1949 und nach dem Römischen Statut des IStGH Kriegsverbrechen darstellen können; ist davon überzeugt, dass die Aufrechterhaltung von Gesundheits- und Bildungseinrichtungen als neutrale, geschützte Räume in bewaffneten Konflikten sichergestellt werden muss, indem die brutalen Angriffe auf transparente, unabhängige und unparteiische Weise untersucht werden und dafür gesorgt wird, dass alle Beteiligten für die Straftaten, die sie begangen haben, auch wirklich Rech ...[+++]


Hierdoor wordt een stabiele toelevering van grondstoffen voor de industrie gewaarborgd door middel van het gebruik van gerecycleerde materialen.

Dies wird dazu beitragen, die Versorgung der Industrie mit Rohstoffen durch Verwendung von Recyclingmaterialien zu stabilisieren.


De Commissie heeft de betrokken richtsnoeren voor de EFSF en het ESM opgesteld en met de lidstaten besproken met het twopack voor ogen. Hierdoor is de natuurlijke samenhang tussen de teksten gewaarborgd.

Die Kommission hat die einschlägigen Leitlinien bereits mit Blick auf die Twopack-Verordnungen ausgearbeitet und mit den Mitgliedstaaten erörtert, so dass von vornherein eine inhaltliche Vereinbarkeit bestand.


Dit onderstreept dat moet worden gewaarborgd dat passende voorzorgsmaatregelen worden genomen om een hoog beschermingsniveau te garanderen voor burgers, de samenleving en het milieu in de hele Unie.

Es ist daher unbedingt sicherzustellen, dass geeignete vorbeugende Maßnahmen ergriffen werden, um ein hohes Schutzniveau für Bürger, Gemeinden und Umwelt in der gesamten Union zu gewährleisten.


De stuurgroep onderstreept ook de voordelen van financieringsformules met behulp van publiek-private partnerschappen (PPP) en wijst op het belang van een Europees garantie-instrument (gewaarborgd door de EIB) dat de financiering van trans-Europese vervoersnetwerken via PPP kan bevorderen.

Die Lenkungsgruppe verweist auch auf die Vorteile der Finanzierungsmöglichkeiten durch öffentlich-private Partnerschaften (ÖPP)sowie auf die Bedeutung des von der EIB verwalteten Garantiefonds zur Förderung der Finanzierung der TEN-V durch ÖPP.


De stuurgroep onderstreept ook de voordelen van financieringsformules met behulp van publiek-private partnerschappen (PPP) en wijst op het belang van een Europees garantie-instrument (gewaarborgd door de EIB) dat de financiering van trans-Europese vervoersnetwerken via PPP kan bevorderen.

Die Lenkungsgruppe verweist auch auf die Vorteile der Finanzierungsmöglichkeiten durch öffentlich-private Partnerschaften (ÖPP)sowie auf die Bedeutung des von der EIB verwalteten Garantiefonds zur Förderung der Finanzierung der TEN-V durch ÖPP.


Tegelijk onderstreepte de Raad dat het recht van de burgers moet worden gewaarborgd om hun mening vrij te uiten en vreedzaam bijeen te komen in omstandigheden waarin hun eigen veiligheid en die van andere burgers of hun eigendommen niet bedreigd worden.

Gleichzeitig betonte der Rat, es müsse sichergestellt werden, dass die Bürger ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und ihr Recht, sich friedlich zu versammeln, ohne dass ihre Sicherheit oder die anderer Personen oder ihr Eigentum gefährdet sind, in Anspruch nehmen können.


Hierdoor wordt gewaarborgd dat studenten zonder uitzondering gedekt zijn met betrekking tot de belangrijkste sectoren van de sociale zekerheid, met name tegen ziektekosten, en voort dat zij beschermd worden door de fundamentele algemene beginselen van de verordening, zoals bijvoorbeeld gelijke behandeling.

Sie stellt sicher, daß Studierende in den wichtigsten Bereichen der sozialen Sicherheit, speziell im Falle von Krankheit, ausnahmslos einbezogen sind und auch Schutz im Rahmen der generellen Grundprinzipien der Verordnung, wie beispielsweise des Gleichbehandlungsgrundsatzes, genießen.


Het vrije grensoverschrijdende verkeer van goederen en diensten wordt hierdoor in principe gewaarborgd zonder tussenkomst van de communautaire wetgever en zonder harmonisatie van de nationale regels van de Lid-Staten.

Sie ermöglicht es, den grenzüberschreitenden freien Waren- und Dienstleistungsverkehr grundsätzlich ohne Einschaltung des Gemeinschaftsgesetzgebers bzw. Vereinheitlichung der einzelstaatlichen Vorschriften zu gewährleisten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewaarborgd is onderstreept dat hierdoor' ->

Date index: 2022-07-16
w