Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van gewassen
Agrofarmaceutische behandeling
Akkerbouw
Alkalisch gewassen destillaat
Basisch gewassen distillaat
Besmetting van gewassen
Bespuiting van gewassen
Bodembedekkende gewassen oogsten
Dekvruchten oogsten
Eiwithoudende gewassen
Fytosanitaire behandeling
Gewassen bewaren
Gewassen opslaan
Gewassenteelt
Oliehoudende gewassen
Onkruidbestrijding
Parasietenbestrijding
Productie van gewassen
Vernietiging van de gewassen

Vertaling van "gewassen werden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aantasting van gewassen | besmetting van gewassen

Pflanzenbefall


gewassen bewaren | gewassen opslaan

Getreideernte einlagern


alkalisch gewassen destillaat | basisch gewassen distillaat

alkalisch gewaschenes Destillat






rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


fytosanitaire behandeling [ agrofarmaceutische behandeling | bespuiting van gewassen | onkruidbestrijding | parasietenbestrijding ]

Pflanzenschutzverfahren [ Anwendung von Pflanzenschutzgiften | Parasitenbekämpfung | Schädlingsbekämpfung | Unkrautbekämpfung ]


bodembedekkende gewassen oogsten | dekvruchten oogsten

Deckfrüchte ernten | Deckpflanzen ernten


akkerbouw | gewassenteelt | productie van gewassen

Nutzpflanzenproduktion


vernietiging van de gewassen

Zerstörung von Pflanzenkulturen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– gelet op Verordening (EEG) nr. 1431/82 van de Raad en Verordening (EG) nr.1251/1999 van de Raad waarbij speciale maatregelen voor de sector eiwithoudende gewassen werden vastgesteld en een gegarandeerd maximumareaal werd ingevoerd, Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad en de artikelen 76 tot en met 78 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad waarin wordt bepaald dat de specifieke steun voor eiwithoudende gewassen wordt afgebouwd, alsook op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie die gedetailleerde regels bevat met betrekking tot premie voor eiwithoudende gewassen,

– in Kenntnis der Verordnungen (EWG) Nr. 1431/82 des Rates und (EG) Nr. 1251/1999 des Rates, in denen besondere Maßnahmen im Eiweißpflanzensektor festgelegt und die garantierte Höchstfläche eingeführt wurden, der Verordnung (EG) Nr.1782/2003 des Rates und der Artikel 76 bis 78 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates, in denen die anteilmäßige Verringerung der spezifischen Beihilfen für Eiweißpflanzen geregelt ist, und der Verordnung (EG) Nr. 1121/2009 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Prämie für Eiweißpflanzen,


– gelet op Verordening (EEG) nr. 1431/82 van de Raad en Verordening (EG) nr.1251/1999 van de Raad waarbij speciale maatregelen voor de sector eiwithoudende gewassen werden vastgesteld en een gegarandeerd maximumareaal werd ingevoerd, Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad en de artikelen 76 tot en met 78 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad waarin wordt bepaald dat de specifieke steun voor eiwithoudende gewassen wordt afgebouwd, alsook op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie die gedetailleerde regels bevat met betrekking tot premie voor eiwithoudende gewassen,

– in Kenntnis der Verordnungen (EWG) Nr. 1431/82 des Rates und (EG) Nr. 1251/1999 des Rates, in denen besondere Maßnahmen im Eiweißpflanzensektor festgelegt und die garantierte Höchstfläche eingeführt wurden, der Verordnung (EG) Nr.1782/2003 des Rates und der Artikel 76 bis 78 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates, in denen die anteilmäßige Verringerung der spezifischen Beihilfen für Eiweißpflanzen geregelt ist, und der Verordnung (EG) Nr. 1121/2009 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Prämie für Eiweißpflanzen,


– gelet op Verordening (EEG) nr. 1431/82 van de Raad en Verordening (EG) nr.1251/1999 van de Raad waarbij speciale maatregelen voor de sector eiwithoudende gewassen werden vastgesteld en een gegarandeerd maximumareaal werd ingevoerd, Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad en de artikelen 76 t/m 78 van Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad waarin wordt bepaald dat de specifieke steun voor eiwithoudende gewassen wordt afgebouwd, alsook op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie die gedetailleerde regels bevat met betrekking tot premie voor eiwithoudende gewassen,

– in Kenntnis der Verordnungen (EWG) Nr. 1431/82 des Rates und (EG) Nr. 1251/1999 des Rates, in denen besondere Maßnahmen im Eiweißpflanzensektor festgelegt und die garantierte Höchstfläche eingeführt wurden, der Verordnung (EG) Nr.1782/2003 des Rates und der Artikel 76 bis 78 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates, in denen die anteilmäßige Verringerung der spezifischen Beihilfen für Eiweißpflanzen geregelt ist, und der Verordnung (EG) Nr. 1121/2009 der Kommission mit Durchführungsbestimmungen zur Prämie für Eiweißpflanzen,


– gelet op Besluit 93/355/EEG van de Raad van 8 juni 1993 inzake de sluiting van een Memorandum van Overeenstemming betreffende bepaalde oliehoudende zaden tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika in het kader van de GATT, in het verlengde waarvan het Blair House-akkoord werd gesloten waarin een plafond werd vastgesteld voor de productie van oliehoudende zaden en eiwithoudende gewassen in de Europese Unie en specifieke tarieven voor dergelijke gewassen werden vastgesteld,

– in Kenntnis des Beschlusses 93/355/EWG des Rates vom 8. Juni 1993 über die Billigung des Erläuternden Vermerks zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Ölsaaten im Rahmen des GATT, mit dem das Blair-House-Abkommen über die Festsetzung einer Obergrenze für den Ölsaaten- und Eiweißpflanzenanbau in der Europäischen Union und über Sonderzölle für diese Kulturen angenommen wurde,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op Besluit 93/355/EEG van de Raad van 8 juni 1993 inzake de sluiting van een Memorandum van Overeenstemming betreffende bepaalde oliehoudende zaden tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika in het kader van de GATT, in het verlengde waarvan het Blair House-akkoord werd gesloten waarin een plafond werd vastgesteld voor de productie van oliehoudende zaden en eiwithoudende gewassen in de Europese Unie en specifieke tarieven voor dergelijke gewassen werden vastgesteld,

– in Kenntnis des Beschlusses 93/355/EWG des Rates vom 8. Juni 1993 über die Billigung des Erläuternden Vermerks zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und den Vereinigten Staaten von Amerika über bestimmte Ölsaaten im Rahmen des GATT, mit dem das Blair-House-Abkommen über die Festsetzung einer Obergrenze für den Ölsaaten- und Eiweißpflanzenanbau in der Europäischen Union und über Sonderzölle für diese Kulturen angenommen wurde,


4. Onverminderd artikel 51 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 geldt voor de toepassing van artikel 54, lid 2, van die verordening dat grond waarop meerjarige gewassen werden geteeld op de uiterste datum voor de indiening van de steunaanvraag „oppervlakten” voor 2003, wordt beschouwd als subsidiabele hectaren voor het gebruik van braakleggingstoeslagrechten zoals bedoeld in artikel 53 van die verordening.

(4) Unbeschadet des Artikels 51 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 gelten im Sinne von Artikel 54 Absatz 2 dieser Verordnung Flächen, die zu dem für die Flächenbeihilfenanträge 2003 festgesetzten Zeitpunkt mit mehrjährigen Kulturen bepflanzt waren, als beihilfefähige Flächen, die für die Nutzung von Zahlungsansprüchen bei Flächenstilllegung gemäß Artikel 53 derselben Verordnung in Betracht kommen.


overeenkomstig het door de Sloveense overheid goedgekeurde decreet betreffende de cofinanciering van premies voor de verzekering van de landbouwproductie voor het huidige jaar, bedraagt de steun, na de door de gemeente verleende steun, maximaal 50 % van de subsidiabele premiebedragen die werden betaald om gewassen en producten tegen ongunstige weersomstandigheden en dieren tegen ziekten te verzekeren.

unter Berücksichtigung der von der Regierung der Republik Slowenien verabschiedeten Verordnung über die Kofinanzierung von Versicherungsprämien im Bereich der landwirtschaftlichen Erzeugung für das laufende Jahr (Uredba o sofinanciranju zavarovalnih premij za zavarovanje kmetijske proizvodnje za leto 2007) beträgt die Beihilfe der Gemeinde die Differenz auf 50 % des zuschussfähigen Prämienbetrags für die Versicherung gegen den Verlust von Saat- und Erntegut durch widrige Witterungsverhältnisse sowie für die Versicherung gegen den Verlust von Tieren durch Krankheit.


In het kader van de vroegere regeling voor akkerbouwgewassen waarin was voorzien bij Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad van 17 mei 1999 tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen (4), kwam braakgelegde grond waarop blijvende teelten werden beoefend voor de productie van grondstoffen, of met meerjarige gewassen beteelde grond in aanmerking voor areaalbetalingen.

Im Rahmen der vorherigen Regelung für Kulturpflanzen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1251/1999 des Rates vom 17. Mai 1999 zur Einführung einer Stützungsregelung für Erzeuger bestimmter landwirtschaftlicher Kulturpflanzen (4) kamen Stilllegungsflächen, die mit Dauerkulturen zur Erzeugung von Rohstoffen bepflanzt waren, oder mit mehrjährigen Kulturen bepflanzte Flächen für Flächenzahlungen in Betracht.


- oppervlakten die werden gebruikt voor andere gewassen die voor communautaire steun in aanmerking kwamen, of voor blijvende teelten of tuinbouw,

- Flächen, die für andere gemeinschaftsbeihilfefähige Kulturen, für Dauerkulturen oder Gartenbaukulturen genutzt werden;


Naar aanleiding van procedures ingeleid voor de vrederechters van de kantons Nijvel en Fexhe-Slins om de vergoeding te verkrijgen van schade die door konijnen is veroorzaakt aan vruchten en gewassen, werd de vraag gesteld naar de overeenstemming met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet van artikel 7 bis, eerste lid, van de jachtwet van 28 februari 1882, ten gevolge waarvan de voormelde prejudiciële vragen werden gesteld.

Anlässlich von Verfahren, die vor den Friedensrichtern der Kantone Nivelles und Fexhe-Slins zwecks Erlangung des Schadensersatzes für den an Früchten und Gewächsen durch Kaninchen verursachten Schaden eingeleitet wurden, wurde die Frage nach der Vereinbarkeit von Artikel 7bis Absatz 1 des Jagdgesetzes vom 28. Februar 1882 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung gestellt, woraufhin die o.a. präjudiziellen Fragen gestellt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewassen werden' ->

Date index: 2024-10-10
w