Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Vennootschap die de inbreng doet
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "geweest en doet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


vennootschap die de inbreng doet

einbringende Gesellschaft


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het aantal door Europese participatiemaatschappijen ondersteunde buy-outs is met 13% gestegen, hetgeen doet vermoeden dat de groei van het investeringsvolume met 57% het gevolg kan zijn geweest van enkele transacties waarmee meerdere miljarden euro's waren gemoeid.

Die von Private Equity-Häusern aus der EU unterstützten Buy-outs stiegen um 13%, was darauf hindeutet, dass die 59%ige Zunahme des Investitionsvolumens möglicherweise auf eine Reihe von Transaktionen im Umfang von mehreren Milliarden Euro zurückzuführen ist.


Ik wil graag alle rapporteurs en schaduwrapporteurs bedanken die actief bij dit verslag betrokken zijn geweest. Het doet mij daarnaast deugd dat het Belgische voorzitterschap al heeft aangegeven dat het een vervolg zal geven aan dit initiatief van het Parlement door het ter goedkeuring aan de Raad voor te leggen tijdens diens top in december en het in de bijbehorende conclusies op te laten nemen.

Ich danke allen Berichterstattern und Berichterstatterinnen und allen Schattenberichterstattern, die hier aktiv mitgearbeitet haben, und ich freue mich, dass die belgische Präsidentschaft schon im Vorfeld signalisiert hat, dass sie diese Initiative des Parlaments aufgreifen und den Rat damit befassen wird, damit sie im Dezember auf dem Gipfel beschlossen und in die Schlussfolgerungen aufgenommen wird.


spreekt zijn waardering uit voor ODIHR, dat met zijn pionierswerk van grote invloed is geweest op de wijze waarop de EU aan verkiezingswaarneming doet.

würdigt das ODIHR, dessen Pionierarbeit die Methodik der Europäischen Union in Bezug auf die Wahlbeobachtung erheblich beeinflusst hat.


Het tweede deel van de studie doet verslag over het verschil tussen de marktprijs in de onderzochte periode en wat die zou zijn geweest indien de markten in Duitsland, Spanje, Nederland en het Verenigd Koninkrijk volkomen concurrerend waren geweest.

Im zweiten Teil der Studie wird die Differenz berechnet, die zwischen dem tatsächlichen Marktpreis sowie dem rechnerisch ermittelten Marktpreis besteht, der sich ergeben hätte, wenn der Wettbewerb auf den Märkten in Deutschland, Spanien, den Niederlanden und dem Vereinigten Königreich einwandfrei funktioniert hätte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien een land geen bevestiging doet toekomen als bedoeld in lid 1, of indien er om welke reden dan ook geen contact is geweest met een land, geldt voor dat land de procedure van lid 1, onder b).

Hat ein Staat keine Bestätigung gemäß Absatz 1 erteilt oder ist aus irgendwelchen Gründen an einen Staat kein Ersuchen ergangen, so gilt Absatz 1 Buchstabe b.


De advocaat-generaal is derhalve van mening dat een regeling die een beroepstarief voor de advocatenhonoraria voor buitengerechtelijke diensten vaststelt, verenigbaar is met het communautaire mededingingsrecht, mits zij onderworpen aan effectief overheidstoezicht is geweest, en de bevoegdheid van de rechter om van de regeling af te wijken wanneer hij uitspraak doet in een geschil over het bedrag van honoraria, in overeenstemming met het gemeenschapsrecht aldus wordt uitgelegd dat het concurrentiebeperkende effect van die regeling word ...[+++]

Der Generalanwalt ist demgemäß der Auffassung, dass eine Regelung, mit der eine auch für außergerichtliche Dienstleistungen geltende Gebührenordnung für Rechtsanwälte erlassen wird, mit dem Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft vereinbar ist, sofern die Regelung einer wirksamen Überwachung durch den Staat unterworfen worden ist und die dem Richter im Rahmen von Honorarstreitigkeiten zustehende Befugnis, von der Gebührenordnung abzuweichen, im Einklang mit dem Gemeinschaftsrecht dahin ausgelegt wird, dass deren wettbewerbswidrige Auswirkungen eingeschränkt werden.


189. onderkent dat bedrijven de laatste jaren het doelwit zijn geweest van consumentenacties en mensenrechtencampagnes om hen ontvankelijker te maken voor mensenrechtenkwesties, en dat het effect van dergelijke campagnes soms destructief is geweest vanwege de onredelijke eisen die gesteld werden; doet een dringend beroep op bedrijven om zichzelf bepaalde minimumnormen op te leggen teneinde aan de bezorgdheid van het publiek tegemoet te komen;

189. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass Unternehmen in den letzten Jahren Ziel von Verbraucheraktionen und Menschenrechtskampagnen waren, um sie dazu zu bringen, Menschenrechtsbedenken ernster zu nehmen, und dass die Auswirkungen solcher Kampagnen zuweilen wegen unrealistischer Forderungen kontraproduktiv waren; fordert Unternehmen nachdrücklich auf, sich gewisse Mindeststandards zu eigen zu machen, um die Bedenken der Öffentlichkeit zu zerstreuen;


186. onderkent dat bedrijven de laatste jaren het doelwit zijn geweest van consumentenacties en mensenrechtencampagnes om hen ontvankelijker te maken voor mensenrechtenkwesties, en dat het effect van dergelijke campagnes soms destructief is geweest vanwege de onredelijke eisen die gesteld werden; doet een dringend beroep op bedrijven om zichzelf bepaalde minimumnormen op te leggen teneinde aan de bezorgdheid van het publiek tegemoet te komen;

186. nimmt die Tatsache zur Kenntnis, dass Unternehmen in den letzten Jahren Ziel von Verbraucheraktionen und Menschenrechtskampagnen waren, um sie dazu zu bringen, Menschenrechtsbedenken ernster zu nehmen, und dass die Auswirkungen solcher Kampagnen zuweilen wegen unrealistischer Forderungen kontraproduktiv waren; fordert Unternehmen nachdrücklich auf, sich gewisse Mindeststandards zueigen zu machen, um die Bedenken der Öffentlichkeit zu zerstreuen;


12. wijst erop dat de periode onmiddellijk na de verkiezingen niet geheel zonder geweld is geweest en doet derhalve een beroep op de regering van Zimbabwe en met name op de Zimbabwaanse president ervoor te zorgen dat de plegers van gewelddadigheden aan de rechter worden voorgeleid, gevolg te geven aan uitspraken van de rechter in verband met klachten over het verloop van de verkiezingen en met name aan uitspraken ter herziening van de verkiezingsuitslag of tot het houden van nieuwe verkiezingen in bepaalde kiesdistricten, en verder een beleid te voeren dat gebaseerd is op consensus, met name bij het beleid inzake landhervorming;

12. stellt fest, daß die Zeit nach den Wahlen nicht völlig frei von Gewalt ist, und fordert daher die Regierung von Simbabwe und insbesondere den Präsidenten auf, dafür zu sorgen, daß die für die Gewalt Verantwortlichen strafrechtlich verfolgt werden, und zu gewährleisten, daß Gerichtsurteile im Zusammenhang mit Beschwerden über den Verlauf der Wahlen und insbesondere etwaige Gerichtsentscheidungen zur Revision der Wahlergebnisse respektiert oder in bestimmten Wahlbezirken Neuwahlen abgehalten werden, und daß ihre Politik, insbesondere was die Bodenreform anbelangt, auf der Grundlage eines Konsens fortgesetzt wird;


13. wijst erop dat de periode onmiddellijk na de verkiezingen niet geheel zonder geweld is geweest, en doet derhalve een beroep op de regering van Zimbabwe en met name op de Zimbabwaanse president ervoor te zorgen dat de plegers van gewelddadigheden aan de rechter worden voorgeleid, gevolg te geven aan uitspraken van de rechter in verband met klachten over het verloop van de verkiezingen en met name aan uitspraken ter herziening van de verkiezingsuitslag of met de order tot het houden van nieuwe verkiezingen in bepaalde kiesdistricten, en een verder beleid te voeren dat gebaseerd is op consensus, ...[+++]

13. stellt fest, daß die Zeit nach den Wahlen nicht völlig frei von Gewalt ist und fordert daher die Regierung von Simbabwe und insbesondere den Präsidenten auf, dafür zu sorgen, daß die für die Gewalt Verantwortlichen strafrechtlich verfolgt werden, und zu gewährleisten, daß Gerichtsurteile im Zusammenhang mit Beschwerden über den Verlauf der Wahlen und insbesondere etwaige Gerichtsentscheidungen zur Revision der Wahlergebnisse respektiert oder in bestimmten Wahlbezirken Neuwahlen abgehalten werden, und daß ihre Politik, insbesondere was die Bodenreform anbelangt, auf der Grundlage eines Konsens fortgesetzt wird;




Anderen hebben gezocht naar : vennootschap die de inbreng doet     geweest en doet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest en doet' ->

Date index: 2021-05-11
w