Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweest haar geschil » (Néerlandais → Allemand) :

« Schendt artikel 330 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het voorschrijft dat de vordering van de moeder die partij is geweest bij een proces van vaderlijke erkenning omdat zij erin heeft toegestemd, die pas op gegronde wijze kan betwisten indien zij aantoont dat aan haar toestemming een gebrek kleefde, niet met name de artikelen 10, 11 en 22 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en onder meer artikel 8 daarvan, in zoverre ...[+++]

« Verstößt Artikel 330 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass er vorschreibt, dass die Mutter, die als Partei an einem Verfahren der Anerkennung väterlicherseits beteiligt war, indem sie der Anerkennung zugestimmt hat, nur berechtigt ist, die Anerkennung anzufechten, wenn sie beweist, dass ihre Zustimmung fehlerhaft gewesen ist, insbesondere gegen die Artikel 10, 11 und 22 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, insbesondere Artikel 8 dieser Konvention, indem er dem Richter auf absolute Weise die Möglichkeit entzieht, die Interessen aller dur ...[+++]


Mijnheer de commissaris, dit zou niet gebeurd zijn – althans niet in deze mate en niet in het zuiden – als de Commissie bereid was geweest haar geschil met Portugal over het Odelouca-stuwmeer en het verbindingsnetwerk tussen de stuwmeren bij te leggen.

Herr Kommissar, dies wäre nicht eingetreten oder deutlich weniger folgenschwer, wenn zumindest im Süden die Kommission gezeigt hätte, dass sie bereit war, ihre Meinungsunterschiede mit Portugal in Bezug auf den Odelouca-Staudamm und das übrige Rückhaltenetz beizulegen.


De derde arbiter mag geen onderdaan van een van de partijen bij het geschil zijn, noch mag hij of zij zijn of haar gewone verblijfplaats op het grondgebied van één van die partijen hebben, of in dienst zijn bij één van hen, of in een andere hoedanigheid reeds bij de aangelegenheid betrokken zijn geweest.

Letzterer darf kein Staatsangehöriger von einer der Streitparteien sein und seinen üblichen Wohnsitz nicht auf dem Gebiet einer dieser Parteien haben, darf nicht von diesen beschäftigt werden und mit dem Fall nicht in anderer Eigenschaft befasst sein.




D'autres ont cherché : partij is geweest     aan haar     hem voorgelegde geschil     bereid was geweest haar geschil     betrokken zijn geweest     haar     bij het geschil     geweest haar geschil     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest haar geschil' ->

Date index: 2022-06-27
w