Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Te weten

Vertaling van "geweest namelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie van de Waalse Overheidsdienst dat laboratorium immers belast heeft met het opstellen van een lijst van de bestaande locaties en met het identificeren van potentiële nieuwe afzettingen waarbij de behoeften worden vastgesteld; dat dat onderzoek in verschillende fasen werd uitgevoerd en het voorwerp van meerdere opeenvolgende rapporten is geweest, namelijk : een rapport met het opschrift « Sablières du Brabant wallon et de Braine-le-Comte, situations actuelles perspectives et gisements » (1997), een rapport met het opschrift ...[+++]

Dass die operative Generaldirektion Raumordnung, Wohnungswesen, Erbe und Energie des Öffentlichen Dienstes der Wallonie diesem Labor in der Tat den Auftrag erteilt hat, ein Verzeichnis der bestehenden Standorte zu erstellen, und die neuen potentiellen Vorkommen zu identifizieren, und dabei die Bedürfnisse zu bewerten; dass diese Studie in mehreren Stufen stattgefunden und mehrere aufeinanderfolgende Berichte erzeugt hat, nl.: einen Bericht "Sablières du Brabant wallon et de Braine-le-Comte, situations actuelles perspectives et gisements" (1997), einen Bericht "Inventaire des ressources du sous-sol et perspectives des besoins à terme des ...[+++]


De Gemeenschap maakt bij de verwezenlijking van deze doelstellingen van twee categorieën elkaar aanvullende en onderling verbonden benaderingen - die van meet af aan kenmerkend zijn geweest voor dit beleid - gebruik, namelijk regelgevende maatregelen en ondersteuningmechanismen.

Zur Erreichung dieser Ziele setzt die Gemeinschaft zwei Arten sich ergänzender und miteinander verbundener Maßnahmen ein, die diese Politik von Beginn an geprägt haben: Regulierungsmaßnahmen und Unterstützungsmechanismen.


* Een aantal lidstaten en de Commissie zijn bijzonder actief geweest in het kader van twee belangrijke lopende internationale operaties om het misbruik van chemische precursoren te voorkomen, namelijk Operation Purple en Operation Topaz.

* Einige Mitgliedstaaten und die Kommission haben sich in zwei wichtigen, derzeit laufenden internationalen Operationen zur Verhinderung der Abzweigung chemischer Vorläuferstoffe besonders engagiert, die Operation Purple und die Operation Topaz.


Ook hierom gaf het Europees Parlement de voorkeur aan een andere procedure, die institutioneel gezien passender en politiek gezien minder riskant zou zijn geweest, namelijk artikel 352, alleen of in combinatie met artikel 136.

Aus demselben Grund hätte das Parlament eine andere, institutionell angemessenere und politisch weniger riskante Prozedur vorgezogen, wie die in Artikel 352, entweder alleine oder in Kombination mit Artikel 136.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (PT) Mijnheer de Voorzitter, de bedoeling van deze richtlijn is vanaf het begin duidelijk geweest: namelijk de gezondheidszorg mee te nemen in de doelstelling van de liberalisering van diensten en op die manier de belangen te dienen van economische en financiële groepen, door hun werkterreinen in alle landen van de Europese Unie uit te breiden naar de gezondheidszorg en gezondheidszorg te benaderen alsof het een consumptiegoed is als alle andere en de gebruikers ervan te behandelen als gewone consumenten.

– (PT) Herr Präsident! Die Absicht hinter dieser Richtlinie war von Anfang an klar: Gesundheitsdienstleistungen in das Ziel der Liberalisierung der Dienstleistungen aufzunehmen und dadurch die Interessen von Wirtschafts- und Finanzgruppen zu befriedigen, indem ihre Geschäftsbereiche im Gesundheitsbereich in allen Staaten der Europäischen Union erweitert werden, und die Gesundheitsversorgung so zu behandeln, als wäre sie irgendeine Ware wie jede andere und ihre Nutzer bloße Verbraucher.


Ik wil speciaal wijzen op twee richtlijnen waarvoor ik rapporteur van mijn fractie ben geweest, namelijk de richtlijn over havenstaatcontrole en de richtlijn over het onderzoek van ongevallen.

Ich möchte besonders auf zwei Richtlinien hinweisen, deren Berichterstatterin ich für meine Fraktion war: die Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle und die Richtlinie über die Untersuchung von Unfällen im Seeverkehr.


De toepassing van die code heeft geleid tot nauwere samenwerking tussen Eurostat en de nationale bureaus voor de statistiek en tot betrouwbaardere statistische gegevens die voor talrijke doeleinden worden verzameld; in het bijzonder wil ik echter één doelstelling noemen die hier in de loop der jaren onderwerp van discussie is geweest, namelijk de procedure bij buitensporige overheidstekorten.

Die Umsetzung dieses Verhaltenskodexes hat zu einer engeren Zusammenarbeit zwischen Eurostat und den einzelstaatlichen Statistischen Ämtern und einer höheren Zuverlässigkeit der statistischen Daten geführt, die für viele Zwecke erfasst werden; wobei ich aber besonders auf ein Ziel hinweisen möchte, das hier über die Jahre diskutiert worden ist, und zwar auf das Verfahren bei einem übermäßigen öffentlichen Defizit.


De Raad, de Commissie, het Parlement en uw rapporteur waren dan ook verbaasd toen het Hof van Justitie op 10 januari 2006 in zijn arrest het besluit van de Raad tot sluiting van het Verdrag nietig verklaarde. Het was van oordeel dat er een tweeledige rechtsgrondslag nodig was geweest, namelijk zowel artikel 133 als de eerste alinea van artikel 175. Met alleen artikel 175 of artikel 133 (zoals de Commissie in haar beroep had gevorderd) kon niet worden volstaan.

Sowohl für den Rat und die Kommission als auch das Parlament und den Berichterstatter war daher die Information überraschend, dass der Gerichtshof in seinem Urteil vom 10. Januar 2006 den Beschluss des Rates über die Genehmigung des Übereinkommens für nichtig erklärt und festgestellt hat, dass eine doppelte Rechtsgrundlage erforderlich gewesen wäre: sowohl Artikel 133 als auch Artikel 175 Absatz 1 anstatt nur 175 oder nur Artikel 133, wie von der Kommission beantragt.


Er zij op gewezen dat het vrij moeilijk is geweest dit verslag op te stellen, omdat volgens de informatie waarover de diensten van de Commissie op het ogenblik van de redactie van dit verslag beschikten, slechts zes lidstaten de richtlijn in nationaal recht hadden omgezet, namelijk Denemarken, Finland, Ierland, het Verenigd Koninkrijk, Griekenland en Spanje [10].

Es ist anzumerken, dass sich die Erarbeitung dieses Berichts als relativ kompliziert erwies, da nach den Informationen der Kommissionsdienststellen zum Zeitpunkt der Erarbeitung erst sechs Mitgliedstaaten die Richtlinie in einzelstaatliches Recht umgesetzt hatten: Dänemark, Finnland, Griechenland, Irland, Spanien und das Vereinigte Königreich [10].


Het land blijft kampen met grote structurele problemen: (a) de tekortkomingen van het stelsel voor sociale bescherming, waarvan de overheidsuitgaven per hoofd van de bevolking het laagst zijn in de EU (ondanks enige invloed op het armoederisico, dat zonder sociale overdrachten (inclusief pensioenen) 37% zou zijn geweest); (b) het lage opleidingsniveau (in 2002 had slechts 20,6% van de personen in de leeftijdscategorie 25-64 een middelbare schoolopleiding afgerond en het aantal personen dat vroegtijdig het schoolsysteem verlaat, namelijk 45,5%, is erg groot ...[+++]

Die Situation des Landes spiegelt die großen ungelösten Strukturprobleme Portugals wider: (a) die Mängel des Sozialschutzsystems, dessen Pro-Kopf-Aufwendungen zu den niedrigsten der EU zählen (ungeachtet seiner positiven Wirkung auf die Armutsgefährdung, die ohne Sozialtransfers einschließlich Renten bei 37 % liegen würde); (b) das niedrige Bildungsniveau (2002 hatten nur 20,6 % der 25- bis 64-Jährigen mindestens einen Abschluss der Sekundarstufe II und die Schulabbrecherquote von 45,5 % fällt gegenüber dem EU-Durchschnitt von 18,8 % deutlich ab); (c) das geringe Qualifikationsniveau großer Teile der Erwerbsbevölkerung in einer auf arb ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     te weten     geweest namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest namelijk' ->

Date index: 2021-06-08
w