Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betaling binnen de EU
Betaling binnen de Gemeenschap
Betaling binnen het Eurosysteem
Betalingen binnen de Gemeenschappen
Betrekkingen binnen de EU
Betrekkingen binnen de Europese Unie
Het aanleggen van een coördinatennet
Het aanleggen van een coördinatenstelsel
Het plaatsen binnen een coördinatennet
Het plaatsen binnen een coördinatenstelsel
Intracommunautair verkeer
Intracommunautaire betrekking
Omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten
Raster
TARGET-systeem
TARGET2
Transactie binnen het Eurosysteem
Vervoer binnen de EG
Vervoer binnen de EU
Vervoer binnen de Gemeenschap
Weg binnen het gebouw

Vertaling van "geweest om binnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]

Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]


vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]

Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


positieve contacten binnen het artistieke team bevorderen | positieve contacten binnen het artistieke team garanderen

positive Beziehungen innerhalb des Künstlerteams gewährleisten


omgaan met ethische problemen binnen sociale diensten | omgaan met ethische dilemma's in de maatschappelijke dienstverlening | omgaan met ethische problemen binnen maatschappelijke diensten

mit ethischen Problemen in den sozialen Diensten umgehen


het aanleggen van een coördinatennet | het aanleggen van een coördinatenstelsel | het plaatsen binnen een coördinatennet | het plaatsen binnen een coördinatenstelsel | raster

Gitternetz


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

einen ganzheitlichen Ansatz in den sozialen Dienste umsetzen


betrekkingen binnen de EU [ betrekkingen binnen de Europese Unie | intracommunautaire betrekking ]

Beziehungen innerhalb der EU [ Innereuropäische Beziehungen | innergemeinschaftliche Beziehungen ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bescherming van de volksgezondheid is altijd een prioriteit geweest binnen het EU-milieubeleid.

Der Schutz der öffentlichen Gesundheit war stets eine Priorität der EU-Gesundheitspolitik.


Deze onzekerheid heeft een aanzienlijke weerslag op de economie. Geschat wordt dat de handel in goederen binnen de interne markt in 2000 wel 10% of € 150 miljard geringer was dan bij een goede toepassing van het beginsel van wederzijdse erkenning mogelijk was geweest[12].

Diese Unsicherheit hat erhebliche ökonomische Auswirkungen: so hat schätzungsweise allein im Jahr 2000 die unzulängliche Anwendung des Prinzips der gegenseitigen Anerkennung zu einem Einschnitt im innergemeinschaftlichen Warenhandel von bis zu 10 % oder 150 Mrd. € geführt[12].


De besteding van de begrotingsmiddelen en de begrotingsvastleggingen lieten in 2005 en 2006 een verbetering zien. De onderliggende structuur voor de goedkeuring van werkprogramma's en begrotingen binnen de Commissie betekent dat er momenteel geen activiteiten mogelijk zijn die zich over het hele begrotingsjaar uitstrekken, omdat er voortdurend vertragingen zijn geweest bij het formele goedkeuringsproces en het eerste kwartaal al in beslag wordt genomen door de formele goedkeuring van ontwerpbegroting en -programma.

Die Ausgabentätigkeit und Mittelbindungen verbesserten sich in den Jahren 2005 und 2006. Das gegenwärtige Verfahren für die Annahme der Arbeitsprogramme und Haushalte innerhalb der Kommission erlaubt gegenwärtig keine Tätigkeiten, die sich über das gesamte Haushaltsjahr erstrecken, weil es ständig zu Verzögerungen im förmlichen Annahmeverfahren kommt, wobei die förmliche Annahme des Haushaltsentwurfs und des Programms bereits das erste Quartal in Anspruch nimmt.


Uit de opeenvolgende evaluaties van de ICT-activiteiten binnen het zevende kaderprogramma is gebleken dat gerichte ICT-investeringen in onderzoek en innovatie op EU-niveau nuttig zijn geweest voor het opbouwen van industrieel leiderschap op gebieden als mobiele communicatie en veiligheidskritische ICT-systemen en om uitdagingen als de energie-efficiëntie, gezondheid, voedselzekerheid, vervoer en demografische veranderingen aan te gaan.

Aufeinander folgende Bewertungen der IKT-Tätigkeiten im Siebten Rahmenprogrammen haben gezeigt, dass gezielte Investitionen in die IKT-Forschung und -Innovation auf Unionsebene eine wesentliche Voraussetzung für den Aufbau der industriellen Führung in Bereichen wie der mobilen Kommunikation und sicherheitskritischen IKT-Systeme und für die Bewältigung von Herausforderungen wie etwa Energieeffizienz, Gesundheit, Lebensmittelsicherheit, Verkehr oder demografischer Wandel sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we destijds niet de nodige middelen hadden gevonden in de landbouwbegroting, waren we niet in staat geweest om binnen het herstelplan het initiatief te nemen tot energieprojecten. Dan hadden wij bijvoorbeeld het elektriciteitsnet van de Baltische staten niet kunnen verbinden met de noordelijke landen of het gasnet in Bulgarije niet kunnen koppelen aan West-Europa en kunnen voorkomen dat Rusland de verwarming opnieuw afsluit.

Ohne die Mittel aus dem Agrarhaushalt hätten wir die Energieprojekte als Teil des Wiederauffüllungsplans – etwa durch die Verbindung der Elektrizitätsnetze der baltischen Länder mit denen der nordischen Länder, oder durch den Anschluss des Gasnetzes Bulgariens mit dem Westeuropas, damit Russland uns nicht mehr länger die Heizung abdrehen kann – nicht realisieren können.


Dit is niet een daad van agressie tegen wie dan ook of de vraag in welke zones wij onze suprematie willen laten gelden, maar een klassiek voorbeeld van een beleidsterrein waarop wij een strategie kunnen ontwikkelen waarin wij erkennen dat grensregio’s altijd conflictzones zijn geweest, ook binnen de Europese Unie.

Dies ist kein aggressiver Akt gegen jemanden und eine Frage von Zonen, in denen wir Vorherrschaft haben wollen, sondern es ist ein klassischer Bereich, wo man eine Strategie aufbauen kann, indem man erkennt, dass Grenzregionen immer Zonen von Konflikten waren, auch innerhalb der Europäischen Union.


4.2 Binnen de Europese Unie is de Commissie, gesteund door het Europees Milieuagentschap, lange tijd verantwoordelijk geweest voor het verzamelen en controleren van informatie uit de lidstaten en het doorsturen hiervan aan het UNFCCC, als onderdeel van een Europees overzicht van Europese emissies, en voor het verzamelen van de informatie die nodig is om te controleren of de afspraken die binnen de EU zijn gemaakt over het delen van de klimaatinspanningen, worden nagekomen.

4.2 In der EU ist seit langem die Europäische Kommission mit Unterstützung der Europäischen Umweltagentur (EUA) für die Zusammenstellung von Überwachungsdaten aus den Mitgliedstaaten und deren Weiterleitung an das UNFCCC als Teil eines EU-Inventars der europäischen Emissionen zuständig; sie ist außerdem für die Zusammenstellung der erforderlichen Informationen zur Überwachung der Einhaltung EU-interner Übereinkommen über die Lastenteilung für die Klimaschutzverpflichtungen verantwortlich.


Het is niet gemakkelijk geweest om binnen de Raad eenstemmigheid te bereiken, maar het is gelukt.

Ihnen ist es gelungen, einen Konsens im Rat zu finden – beileibe kein leichtes Unterfangen.


Commissaris Barnier heeft erop gewezen dat er binnen bepaalde branches, binnen de bouwsector, gezien het feit dat er een enorme economische achteruitgang in de sector is geweest, behoorlijk wat beweging is geweest in het vaststellen van boetes en het verlenen van – kwijtscheldingen kunnen we het niet noemen, maar – mogelijkheden tot gespreide betaling.

Herr Kommissar Barnier hat darauf hingewiesen, dass im Bereich bestimmter Branchen, im Baubereich, angesichts der Tatsache, dass es dort erhebliche Konjunktureinbrüche gegeben hat, es bei der Festsetzung der Strafen und der Gewährung von – Nachlässen kann man nicht sagen, aber – von Ratenzahlungsmöglichkeiten bereits erhebliche Bewegung gegeben hat.


De afgelopen zes jaar zijn er 28 mensen vermoord, 122 tijdens een hongerstaking om het leven gekomen en zijn er duizenden protesten geweest, zowel binnen als buiten Turkije.

In den vergangenen sechs Jahren sind in diesen Haftanstalten 28 Menschen getötet worden, 122 sind an den Folgen eines Hungerstreiks gestorben, und es gab massive Proteste sowohl innerhalb als auch außerhalb der Türkei.


w