Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweest over de problemen waarmee hij " (Nederlands → Duits) :

Het is de plicht van de medewetgever evenwichtige maatregelen te nemen die in verhouding staan tot de problemen waarmee hij geconfronteerd wordt, en daarbij zeer voorzichtig om te springen met het geld van de Europese belastingbetaler.

Der Mitgesetzgeber ist verpflichtet, unter größter Achtung des Geldes der europäischen Steuerzahler ausgewogene Maßnahmen anzunehmen, die mit Blick auf die Herausforderungen, sie sich ihm stellen, verhältnismäßig sind.


Ten derde moet de nieuwe, nog erg kwetsbare staat instrumenten ontwikkelen om de gigantische problemen waarmee hij geconfronteerd wordt, het hoofd te bieden.

Drittens müssen Kapazitäten aufgebaut werden, um die gigantischen Probleme zu bewältigen, denen sich der neue, noch sehr fragile Staat gegenübersieht.


Ze hebben een minimale oppervlakte van 10 are en een maximale oppervlakte van 30 ha behalve in afwezigheid van fysische elementen waarmee hun beperkingen kunnen worden bepaald; 5° hij beschikt over een gecumuleerde oppervlakte met als gevolg minstens een vergoeding van 100 euro; 6° hij identificeert de instandhoudingseilanden op fotoplan; 7° voor elk perceel gelegen buiten de instandhoudingseilanden wijst hij het aantal dode bomen en biologisch waardevolle bomen aan; 8° hij leeft artikel 56, §§ 1 en 2 2, van de wet van 12 juli 197 ...[+++]

Sie weisen eine Mindestfläche von 10 Ar und eine Höchstfläche von 30 Hektar auf, es sei denn, es gibt keine materiellen Elemente zu deren Abgrenzung; 5° Er verfügt über eine kumulierte Fläche, die zu einer Entschädigung von mindestens hundert Euro führt; 6° Er identifiziert die Erhaltungsinsel auf dem Fotoplan; 7° Er gibt für jede Parzelle außerhalb einer Erhaltungsinsel die Anzahl der abgestorbenen und biologisch wertvollen Bäume an; 8° Er beachtet den Artikel 56 §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur.


Dat lijkt me een belangrijke start van een discussie en ik ben blij dat de commissaris zo eerlijk is geweest over de problemen waarmee hij zelf wordt geconfronteerd.

Das scheint mir ein wichtiger Ausgangspunkt für eine Diskussion zu sein, und ich freue mich, dass der Kommissar so offen über die Probleme berichtet hat, mit denen er sich selbst konfrontiert sieht.


Dit verslag over de verkiezingen voor het Europees Parlement van 2009 gaat samen met en inspireert het ‘Verslag 2010 over het EU-burgerschap: het uit de weg ruimen van de belemmeringen voor de uitoefening van de rechten van de EU-burger’ waarin wordt ingegaan op de problemen waarmee burgers nog steeds kampen, in het bijzonder wanneer zij over de binnengrenzen goederen en diensten proberen aan te kopen en op de methoden om deze problemen aan te pakken.

Dieser Bericht über die Europawahlen 2009 begleitet und ergänzt den „Bericht über die Unionsbürgerschaft 2010: Weniger Hindernisse für die Ausübung von Unionsbürgerrechten“, der sich mit den Problemen auseinander setzt, mit denen die Bürger vor allem bei dem Versuch, Waren und Dienstleistungen aus anderen Mitgliedstaaten zu beziehen, nach wie vor konfrontiert sind, und in dem Lösungswege aufgezeigt werden.


D. overwegende dat Vladimir Kozlov in oktober 2006 op een door de studentenunie van de Universiteit van Helsinki georganiseerde studiebijeenkomst over problemen waarmee niet-gouvernementele organisaties in Rusland worden geconfronteerd duidelijk te optimistisch was in zijn woorden over de toekomst van zijn organisatie toen hij erop wees dat al meer dan een jaar geen enkele activist voor de etnische rechten in ...[+++]

D. in der Erwägung, dass sich Wladimir Kozlow im Oktober 2006 auf einem Seminar der Studentenvertretung der Universität Helsinki zu Problemen, mit denen nichtstaatliche Organisationen in Russland konfrontiert sind, eindeutig zu optimistisch über die Zukunft seiner Organisation äußerte, indem er darauf hinwies, dass seit mehr als einem Jahr kein für die ethnischen Rechte eintretender Aktivist in Mari El Ziel eines Angriffs war, wohingegen sich diese angeblich weniger feindselige Haltung gegenüber „Marij Uschem“ nun brutal ins Gegenteil gewendet hat,


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, aangezien ik al tien jaar samen met Willy Rothley in de parlementsbanken zit, ben ik een bevoorrechte getuige geweest van de volharding waarmee hij dit dossier erdoor heeft proberen te krijgen.

– (ES) Herr Präsident, da ich in den letzten zehn Jahren neben Willy Rothley gesessen habe, bin ich ein privilegierter Zeuge seiner Entschlossenheit, in dieser Frage Fortschritte zu erzielen.


Tegelijkertijd krijgt de jongere meer zelfvertrouwen en leert hij in teamverband te werken, een project te plannen en problemen op te lossen, waarmee hij dus tevens vaardigheden ontwikkelt die meer op het sociale vlak liggen.

Gleichzeitig entwickelt er ein stärkeres Selbstbewusstsein, lernt im Team zu arbeiten, ein Projekt zu planen, Probleme zu lösen, und erwirbt auf diese Weise gesellschaftliche Kompetenz.


De Commissie zou gaarne zien dat een enquête wordt gehouden onder reizigers die het slachtoffer zijn geweest van misdrijven teneinde een beter beeld te hebben van de problemen waarmee zij werden geconfronteerd, de opleiding van het betrokken personeel te ontwikkelen en goede methoden van aanpak uit te wisselen.

Die Kommission beabsichtigt, bei Reisenden, die Opfer von Straftaten geworden sind, eine Erhebung durchzuführen, um sich von den Schwierigkeiten, mit denen sie zu kämpfen hatten, ein genaues Bild machen zu können, die Schulung des betreffenden Fachpersonals zu verbessern und den Austausch bewährter einschlägiger Verfahren zu fördern.


De Commissie zou gaarne zien dat een enquête wordt gehouden onder reizigers die het slachtoffer zijn geweest van misdrijven teneinde een beter beeld te hebben van de problemen waarmee zij werden geconfronteerd, de opleiding van het betrokken personeel te ontwikkelen en goede methoden van aanpak uit te wisselen.

Die Kommission beabsichtigt, bei Reisenden, die Opfer von Straftaten geworden sind, eine Erhebung durchzuführen, um sich von den Schwierigkeiten, mit denen sie zu kämpfen hatten, ein genaues Bild machen zu können, die Schulung des betreffenden Fachpersonals zu verbessern und den Austausch bewährter einschlägiger Verfahren zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweest over de problemen waarmee hij' ->

Date index: 2024-08-14
w