Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geweest van dergelijke bedrijven krijgen waarop " (Nederlands → Duits) :

De houding van dit bedrijf is bemoedigend, maar we moeten een duidelijk signaal afgeven dat we overal in de Europese Unie eerlijke en evenwichtige arbeidsverhoudingen en naleving van de wet nastreven, opdat dit soort overlast voor consumenten kan worden voorkomen en de werknemers verder kunnen met hun leven, en opdat mensen die meer dan dertig jaar in dienst zijn geweest van dergelijke bedrijven krijgen waarop zij recht hebben.

Das Unternehmen ist zwar auf dem richtigen Weg, doch sollten wir klarstellen, dass wir überall in der Europäischen Union faire und den Interessen beider Seiten Rechnung tragende Beziehungen zwischen den Sozialpartnern sowie die Einhaltung des Rechts erwarten, damit Beeinträchtigungen dieser Art für die Verbraucher vermieden werden und sich die Arbeitnehmer weiter ihrem Lebensunterhalt widmen können und damit den Menschen, die mehr als dreißig Jahre in solchen Unternehmen gearbeitet haben, Gerechtigkeit widerfährt.


gemakkelijkere toegang tot eigen gegevens: de burgers krijgen meer informatie over de manier waarop hun gegevens worden verwerkt, en deze informatie is duidelijk en begrijpelijk; het recht op de portabiliteit van gegevens: het wordt gemakkelijker om eigen persoonsgegevens over te dragen van de ene dienstverlener naar de andere; een duidelijker "recht om te worden vergeten": als burgers willen dat hun gegevens ...[+++]

Einfacherer Zugang zu den eigenen Daten: Es wird besser über die Art und Weise, wie die Daten verarbeitet werden, informiert. Diese Informationen müssen klar und verständlich sein. Recht auf Datenübertragbarkeit: Personenbezogene Daten können einfacher von einem Anbieter auf einen anderen übertragen werden. Eine Klärung des „Rechts auf Vergessenwerden“: Wenn die Betroffenen nicht möchten, dass ihre Daten weiter verarbeitet werden, und es keine legitimen Gründe für deren Speicherung gibt, müssen die Daten gelöscht werden. Das Recht zu erfahren, ob Daten gehackt wurden: Unternehmen und Organisationen müssen z. B. die nationale Aufsichtsbeh ...[+++]


De EU blijft achter bij haar wereldwijde concurrenten op het gebied van bedrijfsinvesteringen in innovatie en daarom moeten we banken stimuleren om leningen te verstrekken voor dergelijke projecten en onderzoeksintensieve bedrijven helpen om toegang tot dit soort financiering te krijgen.

Die EU hinkt bei den Unternehmensinvestitionen in Innovationen der internationalen Konkurrenz hinterher; daher müssen wir die Banken unterstützen, für diese Projekte Kredite bereitzustellen, und forschungsintensiven Unternehmen den Zugang zu Finanzmitteln erleichtern.


Is de eventuele juiste omzetting van de richtlijn inzake misleidende en vergelijkende reclame in een lidstaat voldoende geweest om de consument in die lidstaat te beschermen tegen aanspraken van dergelijke bedrijven die gevestigd zijn in een andere lidstaat die de richtlijn inzake misleidende en vergelijkende reclame eventueel al dan niet juist heeft omgezet?

Besteht für die Bürger eines Mitgliedstaats, der die Werberichtlinie ordnungsgemäß umgesetzt hat, ausreichender Schutz vor Forderungen von Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat, der diese Richtlinie vielleicht nicht ordnungsgemäß umgesetzt hat?


Dus het belangrijke van ontwikkeling is naar mijn mening altijd geweest dat we economische bestaansmiddelen van mensen kunnen ondersteunen om te zorgen dat zij kunnen blijven wonen waar ze willen wonen en dat ze daar onderwijs, gezondheidszorg en dergelijke kunnen krijgen.

Die wichtige Sache bei der Entwicklungshilfe ist aus meiner Sicht stets die Unterstützung der wirtschaftlichen Lebensgrundlage von Menschen gewesen, damit diese dort bleiben und leben können, wo sie möchten, damit sie die Unterstützung im Bildungswesen, Gesundheitswesen usw. erhalten.


De administratieve belasting waar bedrijven door EU-wetgeving mee te maken krijgen, is in bijna een derde van de gevallen toe te schrijven aan de weinig efficiënte manier waarop lidstaten de EU-eisen toepassen. Dit moet verbeteren om bedrijven te helpen en de economie, de groei en het concurrentievermogen van de EU te stimuleren.

Da fast ein Drittel der mit dem EU-Recht verbundenen Verwaltungslasten für Unternehmen auf einer ineffizienten Umsetzung von EU-Anforderungen in innerstaatliches Recht beruhen, kann ein Bürokratieabbau hier entscheidend zur Verbesserung der unternehmerischen Rahmenbedingungen und der Wirtschaft und Wettbewerbsfähigkeit der EU beitragen.


37. benadrukt dat het van essentieel belang is dat mkb-bedrijven, als motor van de Europese economie, gemakkelijk toegang moeten kunnen krijgen tot overheidsopdrachten teneinde werkgelegenheid, duurzame ontwikkeling, innovatie en groei op peil te houden; wijst erop dat door de procedures te vereenvoudigen, mkb-vriendelijke strategieën te ontwikkelen en de gedragscode toe te passen, het voor kleine en middelgrote bedrijven eenvoudiger wordt gemaakt om toegang te krijgen tot overheidscontracten en zij in staat worden gesteld op gelijke ...[+++]

37. betont, dass es von großer Bedeutung ist, dass die KMU als Motor der europäischen Wirtschaft einen problemlosen Zugang zu öffentlichen Aufträgen haben, um die Beschäftigung, die nachhaltige Entwicklung, die Innovation und das Wachstum aufrechtzuerhalten; unterstreicht, dass die Vereinfachung der Verfahren und administrativen Formalitäten sowie die Einführung KMU-freundlicher Strategien und die Umsetzung des Kodex bewährter Praktiken den Zugang der KMU zu öffentlichen Aufträgen erleichtern und sie befähigen wird, sich auf der Grundlage von mehr Gleichberechtigung und Fairness zu beteiligen; ist der Auffassung, dass ein besserer Eins ...[+++]


Jammer genoeg is het sindsdien niet mogelijk geweest om het geldbedrag bijeen te krijgen waarop we toentertijd aangedrongen hadden, 3 miljard euro per jaar.

Leider ist es uns immer noch nicht gelungen, die Summe von drei Milliarden Euro pro Jahr, auf die wir damals gedrängt haben, aufzubringen.


In het tweede verslag van de Waarnemingspost wordt een aantal nuttige elementen onderstreept, zoals met name: - een indicatie van het bestaan van fundamenteel verschillende problemen, attitudes en gedragingen binnen de MKB-sector, hetgeen een rechtvaardiging lijkt te bieden voor de uitstippeling van verschillende beleidslijnen voor micro-ondernemingen enerzijds en kleine en middelgrote ondernemingen anderzijds; - een gedifferentieerde bijdrage van de kleine en middelgrote ondernemingen aan de werkgelegenheid, aangezien alleen micro-ondernemingen, ook al werden zij zwaar getroffen door de recessie, in staat zijn ...[+++]

____________________ 1 Siehe IP(94)411 vom 18. Mai 1994. 2 Siehe auch IP(93)972 vom 10. November 1993 Der zweite Jahresbericht des Beobachtungsnetzes enthält unter anderem folgende wichtige Feststellungen: - innerhalb des KMU-Sektors scheinen unterschiedliche Probleme, Haltungen und Verhaltensweisen zu bestehen, die jeweils differenzierte Maßnahmen für Kleinst- sowie Klein- und Mittelbetriebe erforderlich machen; - der Beitrag der KMU zur Beschäftigungslage ist im Zeitraum 1990 - 1993 unterschiedlich zu bewerten, da nur Kleinstunternehmen trotz rezessionsbedingter Schwierigkeiten tatsächlich Arbeitsplätze geschaffen haben; die Anzahl der mittleren und großen Unternehmen sowie deren Beschäftigtenzahl hat sich in diesem Zeitraum erheblic ...[+++]


De sociale kosten zijn gekoppeld aan aanzienlijke capaciteitssluitingen in de bedrijven van Aforasa en Pesa die tot het tijdstip waarop de steun werd aangemeld regelmatig in bedrijf zijn geweest en waarvan de sluiting niet in aanmerking is genomen ten behoeve van de toepassing van voorgaande Staalsteuncodes op de Akte van Toetre ...[+++]

Die Sozialkosten hängen mit einem erheblichen Kapazitätsabbau in den Anlagen Aforasa und Pesa zusammen, die bis zum Zeitpunkt der Notifizierung der Beihilfe eine normale Produktion betrieben haben und bei denen ein Abbau bei der Anwendung des früheren Stahlbeihilfenkodex und der Akte über den Beitritt Spaniens nicht berücksichtigt wurde.


w