Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Vanwege den Regent
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «geweld en vanwege » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]




stedelijk geweld, geweld in de stad/steden

Gewaltdelikte in den Städten


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs


jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. benadrukt dat in het bijzonder vrouwen zonder papieren vaak het slachtoffer zijn van onzekere, geïsoleerde of ongezonde arbeidsvoorwaarden, vaak onder hun kwalificaties te werk worden gesteld, geconfronteerd worden met misbruik en geweld en vanwege een extreme afhankelijkheid van hun werkgever geen aanspraak kunnen maken op hun grond- en arbeidsrechten; roept de lidstaten en de sociale partners ertoe op te helpen vrouwen zonder papieren in de legale systemen te brengen, om hen zo in staat te stellen hun rechten beter te doen gelden – ook door de toepassing van Richtlijn 2009/52/EG over minimumnormen inzake sancties en maatregelen teg ...[+++]

6. weist mit Nachdruck darauf hin, dass gerade Frauen ohne Ausweispapiere oftmals Opfer prekärer, isolierter oder gesundheitsgefährdender Arbeitsbedingungen sind, sehr oft unterhalb ihres Ausbildungsniveaus beschäftigt werden und teils Missbrauch und Gewalt erfahren und ein extremes Abhängigkeitsverhältnis ihren Arbeitgebern gegenüber sie daran hindert, ihre Grund- und Arbeitnehmerrechte einzufordern; fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner auf, sich der Frauen ohne Papiere im Sinn der Betroffenen anzunehmen, indem sie in rechtmäßige Systeme integriert werden, und ihnen so die bessere Wahrnehmung ihrer Rechte – auch unter Anwe ...[+++]


58. prijst Kosovo vanwege de training van politieagenten bij de omgang met zaken van gendergerelateerd geweld, en vanwege de inrichting van speciale kamers op politiebureaus om slachtoffers en hun kinderen op te vangen; verzoekt de Kosovaarse regering de rechterlijke macht ook op te leiden voor de behandeling van deze zaken en het aantal opvanghuizen voor slachtoffers en de mogelijke verblijfsduur in deze opvanghuizen te vergroten;

58. beglückwünscht Kosovo zur Schulung von Polizeibeamten für die Bearbeitung von Fällen geschlechtsspezifischer Gewalt und zur Einrichtung gesonderter Räumlichkeiten in Polizeidienststellen für Opfer und ihre Kinder; ruft die kosovarische Regierung auf, auch die Justiz in der Bearbeitung dieser Fälle zu schulen und die Zahl der Unterkünfte für Opfer zu erhöhen sowie die mögliche Aufenthaltsdauer in diesen Unterkünften zu verlängern;


K. overwegende dat er een nauw verband is tussen de strijd voor gelijkheid en rechtvaardigheid en voor de zichtbaarheid en de rechten van lesbiennes enerzijds en de algemene strijd voor de mensenrechten van vrouwen anderzijds; overwegende dat lesbiennes ook, net als vele andere vrouwen, slachtoffer zijn van geweld, zowel vanwege het feit dat zij vrouw zijn als vanwege hun seksuele gerichtheid;

K. in der Erwägung, dass der Kampf für Gleichheit und Gerechtigkeit sowie für die Sichtbarkeit und die Rechte von Lesben Hand in Hand geht mit dem allgemeinen Kampf für die Menschenrechte von Frauen; in der Erwägung, dass Lesben genau wie viele andere Frauen Opfer von Gewalt sind – weil sie Frauen sind und aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung;


K. overwegende dat er een nauw verband is tussen de strijd voor gelijkheid en rechtvaardigheid en voor de zichtbaarheid en de rechten van lesbiennes enerzijds en de algemene strijd voor de mensenrechten van vrouwen anderzijds; overwegende dat lesbiennes ook, net als vele andere vrouwen, slachtoffer zijn van geweld, zowel vanwege het feit dat zij vrouw zijn als vanwege hun seksuele gerichtheid;

K. in der Erwägung, dass der Kampf für Gleichheit und Gerechtigkeit sowie für die Sichtbarkeit und die Rechte von Lesben Hand in Hand geht mit dem allgemeinen Kampf für die Menschenrechte von Frauen; in der Erwägung, dass Lesben genau wie viele andere Frauen Opfer von Gewalt sind – weil sie Frauen sind und aufgrund ihrer sexuellen Ausrichtung;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. overwegende dat in Zuid-Afrika nog onverminderd sprake is van „corrigerende” verkrachtingen van lesbiennes en vrouwelijke transgenders; overwegende dat de huidige debatten over de grondwettelijke bescherming van personen die vanwege hun seksuele gerichtheid tot slachtoffer worden gemaakt het geweld tegen LBTI aanwakkeren; overwegende dat homoactivist Thapelo Makutle onlangs werd gemarteld en vermoord, de 22-jarige lesbienne Phumeza Nkolonzi vanwege haar seksuele gerichtheid in het hoofd werd geschoten, en Neil Daniels gestoken, ...[+++]

P. in der Erwägung, dass in Südafrika so genannte „Vergewaltigungen zur Besserung“ von Lesben und Transgender-Frauen in unvermindertem Umfang fortgeführt werden; in der Erwägung, dass durch die laufenden Diskussionen über den verfassungsmäßigen Schutz von Personen, die aufgrund ihrer sexuellen Orientierung schikaniert werden, die Gewalt gegen Lesben, Schwule, Bisexuelle, Intersexuelle und Transgender-Personen angefacht wird; in der Erwägung, dass der schwule Aktivist Thapelo Makutle kürzlich gefoltert und ermordet wurde, dass die 22 Jahre alte Lesbe Phumeza Nkolonzi wegen ihrer sexuellen Ausrichtung einen Kopfschuss erhalten hat und d ...[+++]


Wereldwijd hebben mensen te maken met discriminatie en geweld vanwege hun seksuele oriëntatie of genderidentiteit of sterven zelfs om die reden.

Weltweit erfahren Menschen wegen ihrer sexuellen Orientierung oder ihrer Geschlechts­identität Diskriminierung und Gewalt oder müssen sogar sterben.


Deze richtlijn treft buitengewone voorzieningen in geval van massale toestroom in de Europese Unie (EU) van onderdanen uit het buitenland die niet naar hun land kunnen terugkeren, hoofdzakelijk vanwege oorlog, geweld of schendingen van de mensenrechten.

Diese Richtlinie richtet eine Sonderregelung ein im Falle eines Massenzustroms ausländischer Staatsangehöriger in die Europäische Union (EU), die nicht in ihr Land zurückkehren können, insbesondere wegen Krieg, Gewalt oder Verletzungen der Menschenrechte.


De Raad heeft meer bepaald een besluit aangenomen waardoor de voor het eerst in 2002 opgelegde beperkende maatregelen met nog eens een jaar, tot en met 20 februari 2012, worden verlengd vanwege de bezorgdheid over het geweld en de schendingen van de mensenrechten door het regime in Zimbabwe (6102/11 + 5989/11).

Im Einzelnen nahm der Rat einen Beschluss an, mit dem die restriktiven Maßnahmen, die aufgrund der durch das Regime in Simbabwe ausgeübten Gewalt und Menschenrechtsverletzungen im Jahr 2002 erstmals verhängt worden sind, um ein weiteres Jahr bis zum 20. Februar 2012 verlängert werden (6102/11 + 5989/11).


Deze richtlijn treft buitengewone voorzieningen in geval van massale toestroom in de Europese Unie (EU) van onderdanen uit het buitenland die niet naar hun land kunnen terugkeren, hoofdzakelijk vanwege oorlog, geweld of schendingen van de mensenrechten.

Diese Richtlinie richtet eine Sonderregelung ein im Falle eines Massenzustroms ausländischer Staatsangehöriger in die Europäische Union (EU), die nicht in ihr Land zurückkehren können, insbesondere wegen Krieg, Gewalt oder Verletzungen der Menschenrechte.


Een ware exodus van vluchtelingen heeft de naburige stad Gabiley bereikt. De plaatselijke ziekenhuizen zijn overvol, niet alleen met mensen die gewond raakten als gevolg van het geweld, maar ook met de patiënten uit het ziekenhuis in Hargeisa, dat vanwege de gevechten is geëvacueerd.

Zahlreiche Flüchtlinge aus dem Kampfgebiet kamen in die nahe Stadt Gabiley und überforderten die örtlichen Gesundheitseinrichtungen nicht nur mit den Verletzten aus dem Kampfgebiet, sondern mit Patienten aus dem Krankenhaus in Hargeisa, die wegen der Kämpfe evakuiert worden waren.


w