Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Bestrijding van geweld tegen vrouwen
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Nultolerantie voor geweld tegen vrouwen
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «geweld en wreedheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming va ...[+++]

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm Daphne III) | Daphne [Abbr.]


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs


stedelijk geweld, geweld in de stad/steden

Gewaltdelikte in den Städten


bestrijding van geweld tegen vrouwen | nultolerantie voor geweld tegen vrouwen

vollständige Ächtung der Gewalt gegen Frauen




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat in januari en februari 2015 op steeds grotere schaal geweld en wreedheden werden gepleegd; dat er steeds meer aanslagen plaatsvinden en dat die gepleegd worden in grote gebieden, alsook in buurlanden, waaronder Kameroen; dat de bevolking vreselijk lijdt, en dat vrouwen en kinderen onder meer gegijzeld of ontvoerd worden; dat de 200 schoolmeisjes die in de nacht van 14 op 15 april 2014 in de stad Chibok ontvoerd werden, nog steeds vermist worden; dat mannen en bejaarden gemarteld en gedood worden;

A. in der Erwägung, dass Gewalt und Grausamkeit im Januar und Februar 2015 an Vehemenz zugenommen haben; in der Erwägung, dass verstärkt Angriffe durchgeführt werden und große Gebiete – auch in Nachbarländern, wie dem Kamerun – davon betroffen sind; in der Erwägung, dass das Leid unter der Bevölkerung sehr groß ist und auch Frauen und Kinder als Geiseln genommen oder entführt werden; in der Erwägung, dass in der Nacht vom 14./15. April 2014 200 Schulmädchen in der Stadt Chibok entführt wurden und immer noch vermisst werden; ferner ...[+++]


B. overwegende dat het geweld, waarbij zowel militaire overheids- en veiligheidstroepen als diverse gewapende groeperingen met uiteenlopende dubieuze loyaliteiten zijn betrokken, zeer ingrijpende gevolgen heeft voor de burgerbevolking, die wordt geterroriseerd door zware gevechten in woongebieden, sektarisch geweld en wreedheden die als oorlogsmisdaden aan te merken zijn;

B. in der Erwägung, dass die Zivilbevölkerung infolge von Gewalttaten des Militärs und der Sicherheitskräfte des Staates sowie etlicher bewaffneter und unterschiedliche zweifelhafte Bündnisse schmiedender Gruppen unermessliches Leid erfahren hat und von schweren Kämpfen in Wohngebieten, religiös motivierter Gewalt und Kriegsverbrechen gleichkommenden Gräueltaten terrorisiert worden ist;


F. overwegende dat de recente toename van de IS-dreiging de bestaande humanitaire behoeften vergroot van mensen die reeds door het geweld in Irak en Syrië ontheemd waren geraakt; overwegende dat het geweld daarnaast toenemende druk veroorzaakt op de buurlanden die een toevluchtsoord hebben geboden aan degenen die nog voor de recente IS-opstand op de vlucht zijn geslagen voor geweld en gevechten; overwegende dat het aantal ontheemden naar verwachting zal stijgen als gevolg van de met de IS-opstand gepaard gaande wreedheden;

F. in der Erwägung, dass die humanitären Bedürfnisse der durch die Gewalt im Irak und in Syrien vertriebenen Menschen durch die aktuell zunehmende Bedrohung durch den IS weiter zunehmen; in der Erwägung, dass sich darüber hinaus der Druck auf die Nachbarländer weiter erhöht, die den Menschen, die bereits vor dem jüngsten Aufstand des IS vor Gewalt und Konflikten geflohen sind, einen sicheren Zufluchtsort geboten haben; in der Erwägung, dass zu erwarten ist, dass die Zahl der Vertriebenen aufgrund der Grausamkeiten, die im Rahmen des IS‑Aufstands geschehen, weiter z ...[+++]


Het Statuut van Rome is de belofte aan slacht­offers van de ergste wreedheden wereldwijd dat gerechtigheid gewaarborgd wordt en dat de verantwoordingsplicht gemeenschappen zal helpen op de weg van geweld naar vrede, van wetteloosheid naar het eerbiedigen van de rechtsstaat.

Das Römische Statut garantiert Gerechtigkeit für die Opfer der schlimmsten Gräueltaten in der ganzen Welt und sichert ihnen zu, dass das Konzept der Rechenschaftspflicht ihren Gemeinschaften dabei helfen wird, den Weg von Gewalt zu Frieden und von Gesetzlosigkeit zu Achtung der Rechtsstaatlichkeit zu bestreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is de Commissie voornemens er bij de Nigeriaanse regering en de centrale autoriteiten op aan te dringen meer te doen om een einde te maken aan de spiraal van geweld tussen etnische en religieuze groeperingen in centraal Nigeria door te zorgen voor meer veiligheid voor de gemeenschappen die gevaar lopen, waaronder gemeenschappen in plattelandsgebieden, door degenen die de wreedheden begaan, te berechten en door de dieperliggende oor ...[+++]

Ist die Kommission bereit, der Regierung und den öffentlichen Organen Nigerias dringend nahe zu legen, mehr zu unternehmen, um die Spirale der Gewalt zwischen ethnischen und religiösen Gruppierungen im Zentrum Nigerias zu bremsen, indem sie den gefährdeten Gemeinden, auch in ländlichen Gebieten, mehr Sicherheit verschaffen, die Urheber der massenhaften Gewalthandlungen gerichtlich zur Rechenschaft ziehen und auch gegen die Ursachen der religiös motivierten Gewalthandlungen vorgehen, zu denen die soziale, wirtschaftliche und politische Diskriminierung bestimmter Bevölkerungsgruppen zu rechnen ...[+++]


Is het de Commissie bekend dat deze grootschalige wreedheden geen geïsoleerde incidenten zijn, maar dat zij deel uitmaken van een aanhoudende cyclus van geweld tussen verschillende etnische en religieuze groeperingen in centraal Nigeria?

Ist der Kommission bewusst, dass diese massenhaften Gewalthandlungen keine vereinzelten Vorfälle sind, sondern sich in einer ständigen Spirale der Gewalt zwischen verschiedenen ethnischen und religiösen Gruppierungen im Zentrum Nigerias abspielen?


dringt erop aan vrouwenrechten in alle mensenrechtendialogen uitdrukkelijk aan de orde te stellen, en in het bijzonder de noodzaak van het bestrijden en uitbannen van alle vormen van discriminatie van en geweld tegen vrouwen en meisjes, waaronder begrepen, eerst en vooral, abortus als middel voor genderselectie, alle vormen van schadelijke traditionele gebruiken of gewoonten, zoals genitale verminking van vrouwen en gedwongen huwelijken of huwelijken op jonge leeftijd, alle vormen van mensenhandel, huiselijk geweld en vrouwenmoord, uitbuiting op de werkplaats en andere vormen van economische uitbuiting, en het zich beroepen van staten op ...[+++]

fordert nachdrücklich, dass die Rechte der Frau bei allen Menschenrechtsdialogen ausdrücklich zur Sprache gebracht werden, insbesondere die Bekämpfung und Beseitigung aller Formen der Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen und Mädchen, einschließlich - vorrangig - geschlechtsselektiver Abtreibungen, aller schädlichen traditionellen oder üblichen Praktiken, wie etwa die Genitalverstümmelung bei Frauen oder Kinder- und Zwangsehen, aller Formen des Menschenhandels, der häuslichen Gewalt und der Frauenmorde sowie der Ausbeutung am Arbeit ...[+++]


w