Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanranding
Consulent seksueel geweld
Consulent seksueel misbruik
Consulente seksueel geweld
Consulente seksueel misbruik
Daphne II-programma
Daphne III-programma
Daphne-programma
Een erfenis staaksgewijze verdelen
Erfenis bij staken
Geweld
Geweld binnen het gezin
Geweld binnen het huwelijk
Het leiden op staken
Huiselijk geweld
Intrafamilaal geweld
Jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen
Jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen
Legitiem aanwenden van geweld
Partnergeweld
Rechtvaardig gebruik van geweld
Seksueel geweld
Seksuele mishandeling
Teelt op staken
Verdeling bij staken
Verkrachting
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Vertaling van "geweld te staken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
huiselijk geweld [ geweld binnen het gezin | geweld binnen het huwelijk | intrafamilaal geweld | partnergeweld ]

häusliche Gewalt [ Gewalt in der Partnerschaft | Partnergewalt | Partnerschaftsgewalt ]




legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


communautair actieprogramma (2004-2008) ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen (Daphne II-programma) | communautair actieprogramma (het programma Daphne) (2000-2003) betreffende preventieve maatregelen ter bestrijding van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen | Daphne III-programma | Daphne II-programma | Daphne-programma | specifiek programma ter voorkoming en bestrijding van geweld tegen ...[+++]deren, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen voor de periode 2007-2013 (het Daphne III-programma)

Aktionsprogramm (2004-2008) der Gemeinschaft zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen (Programm DAPHNE II) | Programm DAPHNE II | Programm Daphne III | Spezifisches Programm (2007—2013) zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von ...[+++]


seksueel geweld [ aanranding | seksuele mishandeling | verkrachting ]

sexuelle Gewalt [ Sexualstraftat | sexuelle Nötigung | sexueller Missbrauch | Vergewaltigung ]




een erfenis staaksgewijze verdelen | erfenis bij staken | verdeling bij staken

Erbfolge nach Stämmen | Erbteilung nach Stämmen


consulente seksueel geweld | consulente seksueel misbruik | consulent seksueel geweld | consulent seksueel misbruik

Berater bei sexueller Gewalt | Beraterin bei sexueller Gewalt | Berater bei sexueller Gewalt/Beraterin bei sexueller Gewalt | Beraterin im Fall sexuellen Missbrauchs




jonge slachtoffers van aanranding ondersteunen | jonge slachtoffers van seksueel geweld ondersteunen

junge Menschen unterstützen, die von sexueller Gewalt betroffen sind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. is uitermate bezorgd over de verslechterde veiligheids- en humanitaire situatie in Zuid-Sudan, die de hele Oost-Afrikaanse regio kan destabiliseren; dringt er bij alle conflictpartijen op aan het geweld te staken, de mensenrechten niet langer te schenden, een overgangsregering van nationale eenheid te vormen, en humanitaire hulp volledig toe te laten; dringt er bij de conflictpartijen op aan scholen en openbare gebouwen niet langer aan te vallen en scholen niet langer te gebruiken voor militaire doeleinden, en evenmin voor de aanwerving van kindsoldaten; herinnert er in dit verband aan dat het de richtsnoeren voor de bescherming va ...[+++]

1. ist über die Zuspitzung der Sicherheitslage und der humanitären Krise im Südsudan äußerst besorgt, da sie zu einer Destabilisierung der gesamten Region Ostafrika führen könnte; fordert alle Seiten nachdrücklich auf, die Gewaltanwendung zu beenden, die Menschenrechtsverletzungen einzustellen, eine Übergangsregierung der nationalen Einheit zu bilden und umfassenden Zugang zu humanitärer Hilfe zu ermöglichen; fordert die Konfliktparteien auf, Übergriffe auf Bildungseinrichtungen und öffentliche Gebäude und die Nutzung von Schulen zu militärischen Zwecken, wie zur Rekrutierung von Kindersoldaten, einzustellen; fordert in diesem Zusamme ...[+++]


2. is zeer bezorgd dat het conflict tot verdere politieke polarisering en tot een steeds grotere humanitaire crisis in Libië zal leiden; dringt er bij alle partijen op aan het geweld te staken, zich te onthouden van acties die de verdeeldheid en polarisering doen toenemen, publiekelijk te verklaren dat zij dergelijke acties niet tolereren en te streven naar oplossingen door middel van een politieke dialoog;

2. ist zutiefst besorgt darüber, dass der Konflikt zu einer weiteren politischen Polarisierung und zu einer Zuspitzung der humanitären Krise in Libyen führen könnte; fordert alle Parteien auf, die Gewalt zu beenden, keine Maßnahmen zu ergreifen, welche die Spaltungen und die Polarisierung fördern, öffentlich zu erklären, dass sie solche Maßnahmen nicht hinnehmen werden, und Lösungen durch politischen Dialog zu suchen;


3. spreekt zijn eenduidige veroordeling uit over de beschietingen van woonwijken, het gebruik van agressie en geweld door strijdkrachten en veiligheidstroepen van de regering tegen demonstranten en burgers; veroordeelt tevens het geweld door gewapende groeperingen; dringt erop aan dat het Syrische regime onmiddellijk een einde maakt aan folteringen en alle schendingen van de mensenrechten, alle mensen vrijlaat die zonder wettige redenen worden vastgehouden, de gewonden medische zorg verleent en de fundamentele vrijheden eerbiedigt; roept alle gewapende groeperingen op om het geweld te staken;

3. verurteilt entschieden die Bombardierung von Wohngebieten und den Einsatz von Gewalt durch die Militär- und Sicherheitskräfte der Regierung gegenüber Demonstranten und Zivilisten; verurteilt zudem die Gewalt durch bewaffnete Gruppen; fordert das syrische Regime auf, allen Folterungen und Menschenrechtsverletzungen unverzüglich ein Ende zu bereiten, alle ohne rechtliche Grundlage inhaftierten Personen freizulassen, den Verletzten medizinische Versorgung zukommen zu lassen und die Grundfreiheiten zu achten; fordert desgleichen alle bewaffneten Gruppen auf, die Gewalt zu beenden;


1. veroordeelt ondubbelzinnig het gebruik van geweld door de strijdkrachten en veiligheidstroepen van de regering tegen betogers en door gewapende groeperingen; dringt erop aan dat het Syrische regime onmiddellijk ophoudt met alle schendingen van de mensenrechten, iedereen die zonder wettige redenen wordt vastgehouden vrijlaat, de gewonden medische zorgen toedient en de fundamentele vrijheden eerbiedigt; roept alle gewapende groeperingen op om het geweld te staken;

1. verurteilt entschieden den Einsatz von Zwangsmitteln und Gewalt durch die Militär- und Sicherheitskräfte der Regierung gegenüber Demonstranten sowie durch bewaffnete Gruppen; fordert das syrische Regime auf, unverzüglich alle Menschenrechtsverletzungen zu beenden, alle ohne rechtliche Grundlage verhafteten Personen freizulassen, den Verletzten medizinische Versorgung zukommen zu lassen und die Grundfreiheiten zu achten; fordert desgleichen alle bewaffneten Gruppen auf, die Gewalt zu beenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Raad blijft bezorgd over de situatie in Jemen en dringt er bij alle partijen op aan het geweld te staken, de mensenrechten te respecteren en een permanent staakt-het-vuren in acht te nemen, en is verheugd over het engagement van de vice-president daartoe.

Der Europäische Rat ist nach wie vor besorgt angesichts der Lage in Jemen und appelliert mit Nachdruck an alle Parteien, der Gewalt ein Ende zu bereiten, die Menschenrechte zu achten und eine dauerhafte Waffenruhe einzuhalten; er begrüßt die diesbezüglichen Zusagen des Vize­präsi­denten.


26. maakt zich zorgen over de situatie in Jemen en dringt er bij alle partijen op aan het geweld te staken, de mensenrechten te eerbiedigen en zich te houden aan een permanente wapenstilstand; wijst nogmaals op de urgentie van een ordelijke en inclusieve overgang overeenkomstig het initiatief van de Samenwerkingsraad van de Golf;

26. bekundet seine Besorgnis über die Lage im Jemen und fordert alle Parteien eindringlich auf, die Gewalthandlungen einzustellen, die Menschenrechte zu achten und einen dauerhaften Waffenstillstand einzuhalten; bekräftigt die Dringlichkeit eines geordneten und alle Parteien einbeziehenden Übergangs im Einklang mit der Initiative des Golf-Kooperationsrates;


Zij verzoekt alle partijen het geweld te staken en het volkenrecht, met inbegrip van de mensenrechten en het humanitaire recht, te eerbiedigen.

Sie fordert alle Parteien zur Beendigung der Gewalt und zur Achtung des Völkerrechts, einschließlich der Menschenrechte und des humanitären Völkerrechts, auf.


De EU roept de partijen op het geweld onmiddellijk te staken en weer aan de onderhandelingstafel te gaan zitten om het staakt-het-vuren te consolideren en te werken aan een duurzame politieke oplossing van het conflict, zodat de Srilankezen worden bevrijd uit de hel van twintig jaar aanhoudend geweld.

Die EU ruft alle Parteien auf, der Gewalt auf der Stelle ein Ende zu setzen und an den Verhandlungstisch zurückzukehren, um den Waffenstillstand zu konsolidieren und auf eine dauerhafte politische Lösung des Konflikts hinzuarbeiten, damit die Bevölkerung Sri Lankas von dem Martyrium des seit zwanzig Jahren andauernden Konflikts befreit wird.


De Europese Unie roept de extremisten op het geweld te staken, hun gijzelaars vrij te laten en zich onmiddellijk terug te trekken.

Die Europäische Union fordert die Extremisten auf, die Gewalttätigkeiten einzustellen, die Geiseln freizulassen und sich unverzüglich zurückzuziehen.


De Europese Unie doet opnieuw een dringend beroep op alle partijen om ermee in te stemmen dat het onmiddellijk staken van de vijandelijkheden en het afzien van elke vorm van geweld bij de onderhandelingen in Arusha de prioritaire onderwerpen zullen zijn.

Die Europäische Union appelliert erneut mit Nachdruck an alle Parteien, die sofortige Einstellung aller Feindseligkeiten und den Verzicht auf jede Form von Gewalt als die vorrangigen Themen bei den Verhandlungen in Arusha zu akzeptieren.


w