Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweld waarvan vrouwen onevenredig » (Néerlandais → Allemand) :

Geweld op basis van geslacht is een vorm van geweld waarvan vrouwen onevenredig vaak het slachtoffer zijn en die verband kan hebben, maar niet beperkt blijft tot gevallen van geweld in hechte relaties.

Geschlechtsbezogene Gewalt ist eine Form von Gewalt, von der Frauen überproportional stark betroffen sind und die mit Fällen der Gewalt in engen Beziehungen in Verbindung stehen kann, jedoch nicht darauf beschränkt ist.


James Koang Chuol (Koang) heeft de vrede, veiligheid of stabiliteit van Zuid-Sudan bedreigd in zijn hoedanigheid van leider van anti-regeringstroepen in de deelstaat Unity, Zuid-Sudan, waarvan de leden zich richtten op burgers, waaronder vrouwen en kinderen, met moorden, seksueel geweld, en aanvallen op scholen, hospitalen, religieuze sites en locaties waar burgers een toevlucht zochten.

James Koang Chuol (Koang) hat in seiner Funktion als Anführer von regierungsfeindlichen Truppen im Bundesstaat Unity, Südsudan, den Frieden, die Sicherheit oder die Stabilität Südsudans bedroht, da die Mitglieder dieser Truppen gezielte Angriffe auf Zivilpersonen, einschließlich Frauen und Kinder, darunter Tötungen und sexuelle Gewalt, sowie Angriffe auf Schulen, Krankenhäuser, religiöse Stätten oder Orte, an denen Zivilpersonen Zuflucht suchen, begangen haben.


is ingenomen met de vervanging, met ingang van 8 maart 2012, van wet nr. 4320 inzake de bescherming van het gezin door wet nr. 6284 inzake de bescherming van het gezin en de voorkoming van geweld tegen vrouwen; benadrukt dat het belangrijk is te zorgen voor een ruime werkingssfeer, ongeacht de aard van de verhouding tussen slachtoffer en dader en ongeacht hun seksuele identiteit, efficiënte rechtsmiddelen en beschermingsmechanismen, en strikte en onmiddellijke uitvoering van het wettelijk kader, zonder enige toegeving, om geweld tegen vrouwen middels ontradende ...[+++]

begrüßt die ab dem 8. März 2012 geltende Ersetzung des Gesetzes Nr. 4320 zum Schutz der Familie durch das Gesetz Nr. 6284 zum Schutz der Familie und zur Vorbeugung von Gewalt gegen Frauen; betont, wie wichtig es ist, dass unabhängig von der Art der Beziehung zwischen dem Opfer und dem Täter und unabhängig vom Geschlecht ein weiter Anwendungsbereich sichergestellt wird, ebenso effektive Rechtsbehelfe und Schutzmechanismen und eine strenge und unverzügliche Umsetzung des Rechtsrahmens, ohne Zugeständnisse, um die Gewalt gegen Frauen m ...[+++]


overwegende dat de situatie van vrouwen in het land zorgwekkend blijft; overwegende dat Afghanistan volgens VN-rapporten de op één na hoogste moedersterfte heeft met bijna 25 000 sterfgevallen per jaar, en dat slechts 12,6 % van de vrouwen boven de 15 jaar kan lezen en schrijven, en 57 % van de meisjes vóór de wettelijk toegestane leeftijd van zestien jaar wordt uitgehuwelijkt; overwegende dat geweld tegen vrouwen een wijdverbreid verschijnsel blijft; overwegende dat de discriminerende sjiitische wet inzake het personenrecht nog van kracht is, ...[+++]

in der Erwägung, dass die Lage der Frauen auf dem Land nach wie vor Anlass zu großer Besorgnis gibt; in der Erwägung, dass Berichten der Vereinten Nationen zufolge die Müttersterblichkeitsrate in Afghanistan mit 25 000 Todesfällen pro Jahr weltweit die zweithöchste ist, dass nur 12,6 % der Frauen, die älter als 15 Jahre sind, lesen und schreiben können und dass 57 % der Mädchen verheiratet werden, bevor sie das gesetzliche Alter von 16 Jahren erreicht haben; in der Erwägung, dass Gewalt gegen Frauen immer noch weit verbreitet ist; ...[+++]


Vrouwen zijn onevenredig vaak het slachtoffer van dit soort geweld, en de situatie kan nog worden verergerd als de vrouw economisch, sociaal of met betrekking tot haar recht op verblijf afhankelijk is van de dader.

Frauen sind überproportional von dieser Art von Gewalt betroffen, und die Situation kann noch schlimmer sein, wenn die Frau wirtschaftlich, sozial oder in Bezug auf ihr Aufenthaltsrecht von dem Täter abhängig ist.


6. is van mening dat de eerbiediging van de rechten van de vrouw een fundamentele vereiste is, net als de andere mensenrechten, in het kader van de toetredingsonderhandelingen met de kandidaat-lidstaten; vraagt de Commissie daarom de gegevens met betrekking tot de daden van discriminatie en geweld waarvan vrouwen het slachtoffer zijn geworden in deze landen te controleren en bekend te maken aan het Europees Parlement en de Raad, en de deelname aan de communautaire programma's PROGRESS en DAPHNE door de landen die op weg zijn toe te treden actief te bevorderen;

6. ist der Auffassung, dass die Achtung der Rechte der Frau eine den anderen Menschenrechten gleichgestellte grundlegende Voraussetzung im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit den Kandidatenländern ist; fordert die Kommission daher auf, die Daten über Diskriminierungen und Gewalt, deren Opfer Frauen in diesen Ländern sind, zu überwachen und dem Europäischen Parlament und dem Rat mitzuteilen sowie die Teilnahme der Beitrittsländer an den Gemeinschaftsprogrammen PROGRESS und DAPHNE aktiv zu fördern;


7. is van mening dat de eerbiediging van de rechten van de vrouw een fundamentele vereiste is, net als de andere mensenrechten, in het kader van de toetredingsonderhandelingen van de kandidaat-lidstaten; vraagt de Commissie daarom de gegevens met betrekking tot de daden van discriminatie en geweld waarvan vrouwen het slachtoffer zijn geworden in deze landen te controleren en bekend te maken aan het Europees Parlement en de Raad en de deelname aan de communautaire programma's PROGRESS en DAPHNE door de landen die op weg zijn toe te treden actief te bevorderen;

7. ist der Auffassung, dass die Achtung der Rechte der Frau eine den anderen Menschenrechten gleichgestellte grundlegende Voraussetzung im Rahmen der Beitrittsverhandlungen mit den Kandidatenländern ist; fordert die Kommission daher auf, die Daten über Diskriminierungen und Gewalt, deren Opfer Frauen in diesen Ländern sind, zu überwachen und dem Europäischen Parlament und dem Rat mitzuteilen sowie die Teilnahme der Beitrittsländer an den Gemeinschaftsprogrammen PROGRESS und DAPHNE aktiv zu fördern;


Het Daphne-programma ter bestrijding van geweld tegen vrouwen dat nu al meer dan zes jaar geleden door het Parlement en de Raad is voorgesteld, heeft behalve op huiselijk geweld betrekking op alle vormen van geweld waarvan vrouwen over de hele wereld slachtoffer zijn.

Das vor über sechs Jahren vom Parlament und vom Rat vorgeschlagene Programm DAPHNE zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen umfasst alle Arten von Missbrauch – häusliche Gewalt ausgenommen – denen Frauen weltweit ausgesetzt sind.


13. verzoekt de lidstaten bij het onderzoeken van aanvragen voor en eventuele erkenning van de vluchtelingenstatus rekening te houden met vervolgingen en/of de angst voor vervolgingen en geweld waarvan vrouwen wegens hun geslacht het slachtoffer kunnen zijn;

13. fordert die Mitgliedstaaten auf, bei der Prüfung des Antrags auf Gewährung des Flüchtlingsstatus und einer eventuellen Zuerkennung dieses Status den Verfolgungen und/oder den zu befürchtenden Verfolgungen der Frauen aufgrund ihres Geschlechts Rechnung zu tragen;


In het onderhavige besluit gaat het allereerst om geweld waarvan kinderen, jongeren en vrouwen het slachtoffer kunnen zijn.

Der Beschuss befasst sich mit dem Begriff der Gewalt, deren Opfer Kinder, Jugendliche und Frauen sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweld waarvan vrouwen onevenredig' ->

Date index: 2023-11-18
w