A. overwegende dat sinds november 2013 – aangestoken door de weigering en het nalaten van de regering om een associatieovereenkomst met de EU te sluiten – het protest tegen het beleid van de Oekraïense regering onafgebroken voortduurt en aan beide zijden steeds gewelddadiger wordt, en dat ook extreemnationalistische groeperingen zich bij het protest hebben aangesloten; overwegende dat de oppositie zich niet heeft gedistantieerd van deze nationalistische en openlijk fascistische krachten;
A. in der Erwägung, dass die gegen die Politik der ukrainischen Regierung gerichteten Proteste, die dadurch ausgelöst wurden, dass die Regierung ein Assoziierungsabkommen mit der EU abgelehnt und nicht unterzeichnet hat, seit November 2013 anhalten, es zunehmend zu Gewalt auf beiden Seiten kommt und sich stark nationalistisch geprägte Gruppierungen den Protesten anschließen; in der Erwägung, dass es der Opposition nicht gelungen ist, sich von diesen nationalistischen und offenkundig faschistischen Kräften zu distanzieren;