Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gezamenlijk
Onderdelen voorbereiden om samen te voegen
Oog gewend aan de duisternis
Pictogram samen met digitale weergave
Samen
Samen met mede-acteurs repeteren
Samen met medespelers repeteren
Samen opleggen
Samen te voegen inkomsten
Samen uitvoeren van patrouille

Vertaling van "gewend zijn samen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
helpen verduidelijken hoe verschillende componenten samen functioneren | helpen verduidelijken hoe verschillende onderdelen samen functioneren

klären, wie verschiedene Komponenten zusammenarbeiten


samen met mede-acteurs repeteren | samen met medespelers repeteren

mit Schauspielerkollegen/Schauspielerkoleginnen proben




nationale rechterlijke instantie die zich tot het Hof heeft gewend

nationales Gericht,das den Gerichtshof anruft




samen uitvoeren van patrouille

gemeinsame Streifenrunde






onderdelen voorbereiden om samen te voegen

Teile zur Verbindung vorbereiten | Teile verbindungsfertig machen | zu verbindende Teile vorbereiten


pictogram samen met digitale weergave

mit einer alphanumerischen Anzeige gekoppelte schematische Abbildung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als lid van de Oostenrijkse rekenkamer ben ik het gewend nauw samen te werken met de parlementaire instellingen.

Ich bin daher seit meiner Tätigkeit im österreichischen Rechnungshof daran gewöhnt, mit den parlamentarischen Institutionen eng zusammenzuarbeiten.


Ik wil vooral waardering uiten voor de openheid die commissaris Hübner, met wie wij nu gewend zijn samen te werken, getoond heeft.

Mithin möchte ich die Aufgeschlossenheit von Frau Kommissarin Hübner loben, mit der zusammenzuarbeiten wir inzwischen gewohnt sind.


Om dit gevoel op een zo plechtig en eensgezind mogelijke wijze tot uitdrukking te kunnen brengen heb ik mij bovendien gewend tot de vijfentwintig staatshoofden en regeringsleiders van de lidstaten van onze Unie en hun voorgesteld om vandaag in alle scholen van de EU samen met ons, vertegenwoordigers van de Europese burgers, een moment stilte in acht te nemen ter nagedachtenis van de kinderen die in de massamoord op de school van Beslan het leven hebben gelaten en van alle andere kinderen op de wereld die het slachtoffer ...[+++]

Um dieses Gefühl möglichst würdig und gemeinschaftlich zum Ausdruck zu bringen, habe ich mich an die 25 Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten gewandt und angeregt, dass alle Schulen in der Union heute gemeinsam mit uns, den Vertretern der europäischen Bürger, eine Schweigeminute zum Gedenken an die Kinder einlegen, die dem Massaker in der Schule in Beslan zum Opfer fielen, und auch an all die anderen Kinder, die dem Terrorismus allgemein zum Opfer fallen.


Ik wil niet verhelen dat dit ook een uitdaging betekent, omdat wij in onze traditionele rollen niet altijd gewend zijn om horizontaal samen te werken en de traditionele grenzen tussen de verschillende onderzoeksdisciplines en beleidsterreinen te overschrijden.

Ich möchte nicht leugnen, dass das auch eine Herausforderung in sich birgt, da wir es in unseren traditionellen Rollen nicht immer gewöhnt sind, horizontal über die üblichen Grenzen zwischen verschiedenen Forschungsdisziplinen und Politikbereichen hinweg zu arbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Italië heeft AI zich in 2003 samen met andere NGO’s tot de regering en het Parlement gewend met de eis een specifieke en algemene asielwet in te leiden waarin rekening wordt gehouden met de grondrechten van asielzoekers zoals gewaarborgd door de Italiaanse grondwet en het Verdrag van Genève.

In Italien ist AI im Jahr 2003 zusammen mit anderen NRO an die Regierung und das Parlament herangetreten, um sie von der Notwendigkeit zu überzeugen, ein spezifisches und globales Gesetz über das Recht auf Asyl zu erlassen, um den Grundrechten von Asylbewerbern, wie sie in der italienischen Verfassung und der Genfer Konvention garantiert sind, Rechnung zu tragen.


Voor een optimaal gebruik van het coördinatiemechanisme moet hooggekwalificeerd personeel beschikbaar zijn dat over de nodige ervaring beschikt en moeten er teams zijn die gewend zijn om samen in Europees verband op te treden.

Die wirksame Nutzung des Koordinierungsmechanismus erfordert hoch qualifiziertes Personal mit einschlägiger Erfahrung ebenso wie Teams, die auf europäischer Ebene eingespielt zusammenarbeiten.


Het omvat een panel van deskundigen en beleidsmakers met vertegenwoordigers uit twee gebieden die niet gewend zijn om nauw samen te werken: de technologische prognoses en het regionaal ontwikkelingsbeleid.

Es besteht aus einer Plattform von Experten und politischen Entscheidungsträgern und damit aus Vertretern zweier Kreise, die es nicht gewohnt sind, eng miteinander zu arbeiten: der Bereich der Technologievorausschau und der Bereich der Regionalentwicklungspolitik.


Daarom raadpleegde ECHO een groot aantal van de partners met wie zij van oudsher gewend was samen te werken over kader- partnerschapovereenkomsten, met dusdanig duidelijke, nauwkeurige en eenvoudige regels, dat de procedures volkomen begrijpelijk worden, de contractvoorwaarden duidelijk omschreven zijn en het contract gemakkelijk uit te voeren is.

Daher konsultierte ECHO zahlreiche seiner traditionellen Partner im Hinblick auf einen Partnerschaftsrahmenvertrag, in dem klare, genaue und einfache Vorschriften festgelegt werden, damit die Verfahren verständlich gemacht und die Vertragsbedingungen eindeutig festgelegt werden, so daß die Durchführung erleichtert werden.


De laatste 40 jaar zijn de diplomatieke diensten van de lidstaten eraan gewend geraakt om samen te werken.

Im Laufe von vier Jahrzehnten haben sich unsere Mitgliedstaaten daran gewöhnt zu kooperieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewend zijn samen' ->

Date index: 2024-02-16
w