Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLRAE
Centraal-Europa
Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Europees Jeugdfonds
Fondsen van de Raad van Europa
Geografisch Europa
Gewerkte dag
Gewerkte uren
Midden- en Oost-Europa
Midden-Europa
Niet-gewerkte dag
Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa
Oost-Europa
Raad van Europa
Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Vestigingsfonds van de Raad van Europa

Vertaling van "gewerkt om europa " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


fondsen van de Raad van Europa [ Europees Jeugdfonds | Ontwikkelingsbank van de Raad van Europa | Solidariteitsfonds voor de mobiliteit van jongeren | Statuut van het Fonds voor sociale ontwikkeling van de Raad van Europa | Vestigingsfonds van de Raad van Europa ]

Fonds des Europarates [ CEB | Entwicklungsbank des Europarats | Europäischer Jugendfonds | FEJ | FSMJ | Solidaritätsfonds für Jugendmobilität | Wiedereingliederungsfonds des Europarates ]


Midden- en Oost-Europa [ Centraal-Europa | Midden-Europa | Oost-Europa ]

Mittel- und Osteuropa [ Mitteleuropa | Osteuropa | Zentraleuropa ]


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage






soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

Arten von Steinen im Bauwesen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier


Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa [ CLRAE | Congres van Lokale en Regionale Overheden van Europa van de Raad van Europa ]

Kongress der Gemeinden und Regionen Europas [ KGRE ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vicevoorzitter van de Commissie Andrus Ansip, bevoegd voor de digitale eengemaakte markt, was ingenomen met het akkoord van vanavond: “Met de strategie voor een digitale eengemaakte markt wordt gewerkt aan een volledig verbonden Europa waarin iedereen toegang heeft tot hoogwaardige digitale netwerken.

Der für den digitalen Binnenmarkt zuständige Vizepräsident, Andrus Ansip, begrüßte die heute Abend erzielte Einigung und erklärte dazu: „Die Strategie für den digitalen Binnenmarkt dient dem Aufbau eines voll vernetzten Europas, in dem alle Menschen Zugang zu hochwertigen digitalen Netzen haben.


Wij hebben hard gewerkt om de sociale dimensie van Europa te versterken: met voorstellen ter bestrijding van sociale dumping, zoals de herziening van de terbeschikkingstellingsrichtlijn, met een betere bescherming van de gezondheid en veiligheid van werknemers op het werk, en met ondersteuning van jongeren om een plaats te vinden op de arbeidsmarkt.

Mit unseren Vorschlägen zur Bekämpfung von Sozialdumping, wie im Falle der Überarbeitung der Entsenderichtlinie, zur Verbesserung von Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz und zur Unterstützung junger Menschen beim Eintritt in den Arbeitsmarkt leisten wir einen großen Beitrag zur Stärkung der sozialen Dimension Europas.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström heeft hierover gezegd: "Toen ik Botswana in juni heb bezocht voor de ondertekeningsceremonie, heb ik met eigen ogen kunnen zien hoe belangrijk het is dat er aan een stabiel handelspartnerschap tussen Europa en Afrika wordt gewerkt.

Handelskommissarin Cecilia Malmström dazu: „Als ich im Juni anlässlich der Unterzeichnungszeremonie in Botsuana war, konnte ich mit eigenen Augen sehen, wie wichtig es ist, eine stabile Handelspartnerschaft zwischen Europa und Afrika aufzubauen.


We hebben hard gewerkt met al onze partners in Europa en in de VS om een goed akkoord te bereiken en dit zo snel mogelijk.

Wir haben intensiv mit allen unseren Partnern in Europa und in den USA zusammengearbeitet, um dieses Vorhaben so bald wie möglich zu einem guten Abschluss zu bringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar ik ben wel trots op de teams van de Europese Commissie die tot ver in augustus dag en nacht niet aflatend hebben gewerkt om de kloof tussen ver uiteenliggende standpunten te overbruggen en oplossingen te vinden in het belang van Europa en het Griekse volk.

Aber ich bin stolz auf die Teams der Europäischen Kommission, die bis in den späten August Tag und Nacht unablässig daran gearbeitet haben, die Kluft zwischen scheinbar unvereinbaren Standpunkten zu überbrücken und Lösungen herbeizuführen, die im Interesse Europas und des griechischen Volkes sind.


Wat de genderkloof op het vlak van gewerkte uren betreft kunnen enkele patronen in de lidstaten worden onderscheiden: in sommige landen zijn er veel werkende vrouwen, die relatief gezien minder uren werken (bijvoorbeeld in Nederland, Duitsland, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk), in andere landen zijn er minder werkende vrouwen, die relatief gezien meer uren werken (in veel landen uit Centraal- en Oost-Europa, Spanje, Ierland).

Beim geschlechtsspezifischen Gefälle im Hinblick auf die Arbeitszeit zeichnen sich bei den Mitgliedstaaten einige charakteristische Muster ab: In einigen Fällen sind vergleichsweise viele Frauen erwerbstätig, haben aber relativ niedrige Arbeitszeiten (z. B. in den Niederlanden, Deutschland, Österreich und dem Vereinigten Königreich), während in anderen Mitgliedstaaten die Frauenerwerbsquote zwar niedriger ist, die erwerbstätigen Frauen jedoch relativ betrachtet längere Arbeitszeiten haben (in zahlreichen Ländern Mittel- und Osteuropas sowie in Spanien und Irland).


Aan de tien aanbevelingen is twee jaar gewerkt door het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering. Bij dit netwerk, dat in 2011 door de Commissie is opgezet, zijn 700 deskundigen en eerstelijnswerkers uit heel Europa aangesloten.

Die zehn Empfehlungen sind das Ergebnis zweijähriger Arbeiten des im Jahr 2011 von der Kommission geschaffenen Aufklärungsnetzes gegen Radikalisierung (Radicalisation Awareness Network, RAN), in dem 700 Experten und vor Ort tätige Fachkräfte aus ganz Europa zusammengeschlossen sind.


Erasmus heeft tijdens zijn zoektocht naar kennis, ervaring en inzicht uit de contacten met andere landen in verschillende delen van Europa gewoond en gewerkt.

Auf der Suche nach neuen Erkenntnissen, Erfahrungen und Einblicken, die nur durch den unmittelbaren Kontakt zu anderen Ländern möglich waren, lebte und arbeitete Erasmus in verschiedenen Teilen Europas.


Wij hebben de afgelopen maanden allebei hard gewerkt om de vrijheid van reizen in heel Europa zoals die in het Akkoord van Schengen is vastgelegd, nog steviger te verankeren.

Wir beide haben uns in den vergangenen Monaten gemeinsam für die Stärkung der im Schengener Abkommen vereinbarten europaweiten Reisefreiheit eingesetzt.


In Europa zijn er grote verschillen wat de gemiddelde per jaar gewerkte uren betreft.

In ganz Europa sind die durchschnittlichen Jahresarbeitszeiten nach wie vor sehr unterschiedlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewerkt om europa' ->

Date index: 2023-07-28
w