Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dagen waarop hij gewerkt heeft
Gewerkte dag
Gewerkte uren
Niet-gewerkte dag
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt

Vertaling van "gewerkt voor vele " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


dagen waarop hij gewerkt heeft

tatsächliche Arbeitstage


soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

Arten von Steinen im Bauwesen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Europa blijft een ruimte "in uitvoering" waaraan tegelijkertijd wordt gewerkt door de grote stappen die op politiek gebied worden gezet, maar ook door de vele aanzetten die door acties in het veld worden geleverd.

Europa befindet sich noch immer im Aufbau. Dieser Aufbau erfolgt einerseits durch große politische Durchbrüche, andererseits durch zahlreiche kleine Schritte in Form von Aktionen vor Ort.


Er wordt gewerkt aan vele van de in dit verslag behandelde thema's en er zal rekening worden gehouden met de aanbevelingen van de Rekenkamer om een doeltreffende ondersteuning van de capaciteitsontwikkeling te verzekeren, overeenkomstig de EU-doelstellingen op dit gebied.

Im Rahmen dieser Strategie werden viele der im Bericht des Hofes hervorgehobenen Fragen aufgegriffen und viele der Empfehlungen berücksichtigt in dem Bestreben, eine wirksame Unterstützung des Kapazitätsaufbaus im Einklang mit den diesbezüglichen EU-Zielen zu gewährleisten.


Allereerst wil ik daarom de collega’s van de Begrotingscommissie en de vele collega’s uit de vakcommissies, die intensief met mij hieraan hebben gewerkt, hartelijk danken voor hun medewerking en de vele tijd die ze hieraan hebben besteed.

Gleich zu Beginn unserer heutigen Aussprache möchte ich deshalb allen Kolleginnen und Kollegen aus dem Haushaltsausschuss und den vielen Kolleginnen und Kollegen aus den Fachausschüssen, die intensiv mit mir zusammengearbeitet haben, ganz herzlich für Ihre Kooperationsbereitschaft und die viele geopferte Zeit danken.


Daarom moet het Parlement niet alleen oog hebben voor de vooruitgang die Roemenië heeft geboekt op de weg naar toetreding - die naar mijn mening als katalysator heeft gewerkt voor vele veranderingen en hervormingen - maar ook eisen stellen, waakzaam zijn en de praktische tenuitvoerlegging van die hervormingen volgen.

Daher muss das Parlament sowohl die Erfolge Rumäniens auf dem Wege zum Beitritt – der meiner Meinung nach als Katalysator zahlreicher Veränderungen und Reformen gewirkt hat – würdigen, als auch sich anspruchsvoll und wachsam zeigen und die praktische Umsetzung dieser Reformen verfolgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat HIV/AIDS, een slechte reproductieve gezondheid en een slechte gezondheid tijdens de zwangerschap in de hand worden gewerkt door vele gemeenschappelijke kernoorzaken, waaronder de ongelijkheid tussen man en vrouw, armoede en sociale marginalisering; voorts overwegende dat de aanwezigheid van seksueel overdraagbare ziekten de vatbaarheid voor HIV/AIDS-infecties aanzienlijk opdrijft, maar dat een afzonderlijk donorbeleid resulteert in de gescheiden uitvoering van de programma's,

E. in der Erwägung, dass HIV/Aids, der schlechte Gesundheitszustand von Müttern und Probleme mit der Reproduktionsgesundheit eine Vielzahl gemeinsamer Ursachen haben, so u.a. die Ungleichheit der Geschlechter sowie Armut und soziale Ausgrenzung; ferner in der Erwägung, dass die Existenz von sexuell übertragbaren Krankheiten die Anfälligkeit für HIV-Infektionen dramatisch zunehmen lässt, getrennte Gebermaßnahmen jedoch zu fragmentierten Programmleistungen führen,


E. overwegende dat HIV/AIDS, een slechte reproductieve gezondheid en een slechte gezondheid tijdens de zwangerschap in de hand worden gewerkt door vele gemeenschappelijke kernoorzaken, waaronder de ongelijkheid tussen man en vrouw, armoede en sociale marginalisering; voorts overwegende dat de aanwezigheid van seksueel overdraagbare ziekten de vatbaarheid voor HIV/AIDS-infecties aanzienlijk opdrijft, maar dat een afzonderlijk donorbeleid resulteert in de gescheiden uitvoering van de programma's,

E. in der Erwägung, dass HIV/Aids, der schlechte Gesundheitszustand von Müttern und Probleme mit der Reproduktionsgesundheit eine Vielzahl gemeinsamer Ursachen haben, so u.a. die Ungleichheit der Geschlechter sowie Armut und soziale Ausgrenzung; ferner in der Erwägung, dass die Existenz von sexuell übertragbaren Krankheiten die Anfälligkeit für HIV-Infektionen dramatisch zunehmen lässt, getrennte Gebermaßnahmen jedoch zu fragmentierten Programmleistungen führen,


Ik ben van mening dat we moeten herinneren aan de vrouw die de tragedie van Europa in de 20e eeuw en de kracht tot herleving symboliseert, aan Simone Weil, en aan mannen als Altiero Spinelli, Fernand Herman en vele anderen die er vele jaren aan hebben gewerkt dat wij uiteindelijk in het bezit zijn van een verklaring van rechten die een uitdrukking is van onze identiteit.

Meiner Meinung nach sollten wir auch die Erinnerung an jene Frau bewahren, die die Tragödie des 20. Jahrhunderts und die Kraft, diese zu bewältigen, verkörpert – Simone Weil. Ganz zu schweigen von Männern wie Altiero Spinelli, Fernand Herman und viele andere, die sich über viele Jahre dafür engagiert haben, dass wir letztendlich über eine Erklärung über die Rechte verfügen, die unserer Identität Ausdruck verleiht.


De Europese Commissie heeft met de steun van deskundigen gedurende vele jaren gewerkt aan geleidelijke harmonisatie van de veiligheidseisen en -praktijken om de hoogste nucleaire veiligheidsnormen te garanderen inzake stralingsbescherming, opberging van radioactief afval en de veiligheid van de installaties.

Die Europäische Kommission bemüht sich seit vielen Jahren mit Unterstützung von Sachverständigengremien um die allmähliche Harmonisierung der Sicherheitsanforderungen und -praktiken, um das höchste Niveau nuklearer Sicherheit in den Bereichen Strahlenschutz, Entsorgung radioaktiver Abfälle und Anlagensicherheit zu erreichen.


Om de doelstellingen van het witboek te verwezenlijken moet er zowel op communautair als op nationaal niveau voortdurend worden gewerkt aan onderzoek om de vele lacunes in de kennis op te vullen.

Um die Ziele dieses Weißbuchs zu verwirklichen, müssen sowohl auf gemeinschaftlicher als auch auf nationaler Ebene weiterführende Forschungsanstrengungen unternommen werden, um die zahlreichen Wissenslücken zu fuellen.


Europa blijft een ruimte "in uitvoering" waaraan tegelijkertijd wordt gewerkt door de grote stappen die op politiek gebied worden gezet, maar ook door de vele aanzetten die door acties in het veld worden geleverd.

Europa befindet sich noch immer im Aufbau. Dieser Aufbau erfolgt einerseits durch große politische Durchbrüche, andererseits durch zahlreiche kleine Schritte in Form von Aktionen vor Ort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewerkt voor vele' ->

Date index: 2023-03-10
w