Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comitologiebesluit
Comitéprocedurebesluit
Herziene overeenkomst van 1958
Van de Europese Unie

Vertaling van "gewest verleende voorwaarden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Besluit van de Raad tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden | comitéprocedurebesluit | comitologiebesluit

Beschluss des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse | Komitologiebeschluss


herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden


Overeenkomst betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen

Übereinkommen über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de door het Waalse Gewest verleende voorwaarden en termijnen van betaling van de debetsaldo's bedoeld in artikel D.348.

die von der Wallonischen Region eingeräumten Zahlungsbedingungen und - fristen für die in Artikel D.348 genannten Debetsalden.


« In afwijking van artikel 257, 4° van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 wordt op het grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest slechts een kwijtschelding of proportionele vermindering van de onroerende voorheffing verleend onder de volgende voorwaarden :

« In Abweichung von Artikel 257 Nr. 4 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 wird auf dem Gebiet der Region Brüssel-Hauptstadt nur unter folgenden Bedingungen ein Erlass bzw. ein anteiliger Nachlass des Immobilienvorabzugs gewährt:


Artikel 3, eerste lid, 1°, a), en 2°, a), van hetzelfde decreet bepaalt : « Onder de in dit decreet gestelde voorwaarden kan de financiële incentive verleend worden aan : 1° de persoon die aan het sociaal statuut van de zelfstandige werknemers onderworpen is krachtens het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen en die op cumulatieve wijze voldoet aan de volgende voorwaarden : a) als zelfstandige woonachtig zijn of zijn bedrijfszetel gevestigd hebben in het Franstalige gedeelte van het grondgebied van h ...[+++]

Artikel 3 Absatz 1 Nr. 1 Buchstabe a) und Nr. 2 Buchstabe a) desselben Dekrets bestimmt: « Unter den im vorliegenden Dekret festgelegten Bedingungen kann der finanzielle Anreiz folgenden Personen gewährt werden: 1. Personen, die aufgrund des königlichen Erlasses Nr. 38 vom 27. Juli 1967 zur Einführung des Sozialstatuts der Selbständigen dem Sozialstatut der Selbständigen unterliegen und gleichzeitig folgende Bedingungen erfüllen: a) als Selbständiger seinen Wohn- oder Gesellschaftssitz im französischsprachigen Teil des Gebietes der Wallonischen Region haben; [...] 2. Personen, die sich zum ersten Mal als hauptberuflich Selbständige nie ...[+++]


Artikel 8 van het Waalse decreet van 21 juni 2012 bepaalt overigens dat de overdrachtsvergunningen algemeen, globaal of individueel kunnen zijn : de algemene overdrachtsvergunningen « geven rechtstreeks toestemming aan op het grondgebied van het Waalse Gewest gevestigde leveranciers die aan de met de algemene overdrachtsvergunningen verbonden voorwaarden voldoen, voor het verrichten van overdrachten van in de algemene overdrachtsvergunning te specificeren defensiegerelateerde producten, aan één of meer categorieën van in een andere li ...[+++]

In Artikel 8 des wallonischen Dekrets vom 21. Juni 2012 ist im Übrigen vorgesehen, dass die Verbringungslizenzen allgemein, global oder individuell sein können; durch die allgemeinen Verbringungslizenzen « wird Lieferanten mit Sitz auf dem Gebiet der Wallonischen Region, die die entsprechenden Bedingungen erfüllen, die Erlaubnis erteilt, einer Kategorie oder mehreren Kategorien von Empfängern, die in einem anderen Mitgliedstaat der Europäischen Union ansässig sind, Verteidigungsgüter zu liefern, die in der Verbringungslizenz festzulegen sind » (Artikel 8 § 2 Nr. 1); die globalen Verbringungslizenzen « werden einzelnen Lieferanten auf A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Wanneer de lening in het kader van de tegemoetkoming van het Gewest voor de " Tremplin-lening" toegestaan wordt overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden van de door het Gewest verleende " Tremplin-lening" , is de maximale verkoopwaarde van de woning gelijk aan de waarde die vastligt in artikel 1, 3°, van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de ...[+++]

" Wenn das Darlehen im Rahmen der Beteiligung der Region für das " Tremplin" -Darlehen in Anwendung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 zur Festlegung der Bedingungen für das von der Region gewährte " Tremplin" -Darlehen erfolgt, entspricht der höchste zulässige Verkaufswert der Wohnung dem Wert, der in Artikel 1, 3° des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 zur Festsetzung der Bedingungen für das von der Region gewährte " Tremplin" -Darlehen festgesetzt wird" .


De omstandigheden en voorwaarden omschreven in § 1, 1°, 2° en 3°, zijn niet van toepassing op de " Tremplin-lening" in het kader van het besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden van de door het Gewest verleende " Tremplin-lening" .

Die in § 1, 1°, 2° und 3°, bestimmten Umstände und Bedingungen finden keine Anwendung auf das " Tremplin" -Darlehen im Rahmen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 20. Juli 2000 zur Festsetzung der Bedingungen für das von der Region gewährte " Tremplin" -Darlehen" .


Zo had het Waals Gewest kunnen besluiten dat het aan BSCA was om een heffing vast te stellen als tegenprestatie voor de aan de gebruikers verleende diensten, voorzover aan bepaalde beginselen en voorwaarden was voldaan.

So hätte die Region Wallonien entscheiden können, dass BSCA das Entgelt für die den Nutzern erbrachten Leistungen unter Beachtung bestimmter Grundsätze und Bedingungen selbst festgelegen kann.




Anderen hebben gezocht naar : comitologiebesluit     herziene overeenkomst     gewest verleende voorwaarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewest verleende voorwaarden' ->

Date index: 2024-01-27
w