Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Antifibrinolyticum
Colloïdaal
Concentratie
Elektrokinetica van een oplossing
Elektrokinetika van een oplossing
ICT-oplossing kiezen
ICT-oplossing optimaliseren
Isotone artificiele oplossing
Isotonische artificiele oplossing
Keuze van ICT-oplossing optimaal instellen
Keuze van ICT-oplossing optimaliseren
Laat
Met betrekking tot een vloeibare oplossing
Middel tegen oplossing van vezelstof
Ontsmettende oplossing
Oplossing
Oplossing van uraannitraat
Sterkte van een oplossing
Uraniumnitraat-oplossing
Verzadigde oplossing
« Artikel 18

Vertaling van "gewesten een oplossing " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ICT-oplossing optimaliseren | keuze van ICT-oplossing optimaal instellen | ICT-oplossing kiezen | keuze van ICT-oplossing optimaliseren

Wahl der ITK-Lösung optimieren


elektrokinetica van een oplossing | elektrokinetika van een oplossing

elektro-kinetische Eigenschaften der Lösung


oplossing van uraannitraat | uraniumnitraat-oplossing

Uran-Nitratlösung


isotone artificiele oplossing | isotonische artificiele oplossing

isotonische künstliche wässerige Lösung








antifibrinolyticum | middel tegen oplossing van vezelstof

Antifibrinolytikum | Hemmstoffe einer gesteigerten Fibrinolyse




colloïdaal | met betrekking tot een vloeibare oplossing

kolloid(al) | sehr fein verteilt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nadat een eerste wettelijke regeling, ingevoerd bij artikel 431 van de federale programmawet van 24 december 2002, geen uitvoering had gekregen, engageerde de federale Regering zich in het regeerakkoord van 12 juli 2003 ertoe samen met de gewesten een oplossing uit te werken.

Nachdem eine erste gesetzliche Regelung, die durch Artikel 431 des föderalen Programmgesetzes vom 24. Dezember 2002 eingeführt wurde, nicht zur Ausführung gebracht worden war, verpflichtete sich die föderale Regierung im Regierungsabkommen vom 12. Juli 2003, gemeinsam mit den Regionen eine Lösung auszuarbeiten.


Art. 19. De Gewesten en de Duitstalige Gemeenschap verbinden er zich toe om een structurele oplossing te zoeken voor de problematiek van de buurt- en nabijheidsdiensten.

Art. 19 - Die Regionen und die Deutschsprachige Gemeinschaft verpflichten sich zur Suche nach einer strukturellen Lösung für die Problematik der Dienstleistungen im Nahbereich.


« Artikel 18 [.] [laat] toe een praktische oplossing te vinden voor de subsidiëring van aangelegenheden die onder de bevoegdheid vallen van de Gemeenschappen en de Gewesten.

« Artikel 18 ermöglicht es, eine praktische Lösung zu finden für die Bezuschussung von Sachbereichen, die zum Zuständigkeitsbereich der Gemeinschaften und Regionen gehören.


w