Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewestplan definitief aangenomen " (Nederlands → Duits) :

Mevr. Cécile COLLIN c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Waalse Regering van 23 maart 2017 waarbij de gedeeltelijke herziening van het gewestplan Marche-La Roche met het oog op de opneming van een ontginningsgebied als uitbreiding van en in de nabijheid van de steengroeve van Préalle en, bij wijze van planologische compensaties, van landbouwgebieden, bosgebieden en groengebieden op het grondgebied van de gemeente Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan en Tohogne) definitief aangenomen wordt.

Frau Cécile COLLIN u.a. haben die Nichtigerklärung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 23. März 2017 zur endgültigen Verabschiedung der Teilrevision des Sektorenplans Marche-La-Roche betreffend die Eintragung von Abbaugebieten als Erweiterung und in der Nähe des Steinbruchs Préalle und von Agrar-, Forst- und Grüngebieten als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen auf dem Gebiet der Gemeinde Durbuy (Heyd, Bomal, Grandhan und Tohogne) beantragt.


Artikel 1. De gedeeltelijke wijziging van de bladen nrs 55/5 en 55/6 van het gewestplan Marche - La Roche tot opneming op het grondgebied van de gemeenten Rendeux (Marcourt) en La Roche en Ardenne, van ontginningsgebieden als uitbreiding in het noorden, westen, zuidwesten en zuiden van het ontginningsgebied van de steengroeve van Cielle en op het grondgebied van de gemeente Rendeux (Beffe, Rendeux, Hodister) van landbouw- en bosgebieden als planologische compensaties wordt definitief aangenomen overeenkomstig bijgevoegd plan.

Artikel 1 - Die Teiländerung der Karten Nrn. 55/5 und 55/6 des Sektorenplans Marche-La Roche zur Eintragung auf dem Gebiet der Gemeinden Rendeux (Marcourt) und La-Roche-en-Ardenne von Abbaugebieten in nördlicher, westlicher, südwestlicher und südlicher Erweiterung des Abbaugebiets des Steinbruchs Cielle und auf dem Gebiet der Gemeinde Rendeux (Beffe, Rendeux, Hodister) von Agrar- und Forstgebieten als raumplanerische Ausgleichsmaßnahmen wird gemäß dem beigeliegenden Plan endgültig verabschiedet.


Na dit arrest, heeft de Waalse Regering een nieuw besluit aangenomen waarbij de herziening van het gewestplan definitief wordt aangenomen.

Im Anschluss an dieses Urteil hat die Wallonische Regierung einen neuen Erlass zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans verabschiedet.


Artikel 1. De herziening van het gewestplan Waver-Geldenaken-Perwijs (blad 40/1) met het oog op de opneming van een ontginningsgebied en een reserveringsomtrek voor de aanleg van een verkeerswisselaar op het grondgebied van de gemeente Mont-Saint-Guibert (Corbais) wordt overeenkomstig bijgevoegd plan definitief aangenomen.

Artikel 1 - Die Revision des Sektorenplans Wavre-Jodoigne-Perwez (Karte 40/1) zwecks der Eintragung eines Abbaugebiets und einer Reservefläche für die Schaffung eines Straßenknotens auf dem Gebiet der Gemeinde Mont-Saint-Guibert (Corbais) wird gemäß dem beiliegenden Plan endgültig verabschiedet.


Na onderzoek van de opmerkingen en adviezen heeft de Waalse Regering de herziening van het gewestplan definitief aangenomen.

Nach Erwägung der geäusserten Beschwerden und der abgegebenen Gutachten verabschiedete die Wallonische Regierung die endgültige Revision des Sektorenplans.


ii) wanneer het bestemmingsplan afwijkt van de bestemmingen, vastgelegd in het ministerieel besluit tot machtiging tot de opmaak of de herziening, door het onderzoek van het besluit van de Waalse Regering of van de Minister tot definitieve goedkeuring of aanneming van het plan en van het definitief goedgekeurd of aangenomen gewestplan;

ii) falls der Zweckbestimmungsplan von den im Ministerialerlass zur Genehmigung der Ausarbeitung oder der Revision beschlossenen Zweckbestimmungen abweicht, durch die Prüfung des Erlasses der Wallonischen Regierung oder des Ministers zur Billigung oder endgültigen Annahme des Plans und des endgültig gebilligten oder angenommenen Zweckbestimmungsplans;


Overwegende dat de " Commission régionale de l'aménagement du territoire" in haar adviezen van 12 juni 2007, 13 juli 2007 en 27 november 2007 opmerkingen heeft geopperd over de opneming, in een niet-bebouwingsgebied, van het ontginningsgebied dat het voorwerp was van de herziening van het gewestplan, definitief aangenomen op 22 juni 2003;

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seinen Gutachten vom 12. Juni 2007, 13. Juli 2007 und 27. November 2007 Bemerkungen geäussert hat über die Eintragung in ein nicht verstädterbares Gebiet des Abbaugebiets, das Gegenstand der am 22. Juni 2003 endgültig angenommenen Revision des Sektorenplans gewesen war;


Overwegende dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek vastgesteld op 19 juli 2007 niet uitdrukkelijk de analyse beoogt van de impact van het bestaan van twee gemeentelijke inrichtingsplannen goedgekeurd op het grondgebied van de gemeente Charleroi en een ontwerp voor een gemeentelijk plan van aanleg ter afwijking van het gewestplan definitief aangenomen door de gemeenteraad van Pont-à-Celles op het voorontwerp van herziening van het gewestplan Charleroi; dat de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek op dat punt aangevuld moet worden;

In der Erwägung, dass der am 19. Juli 2007 erlassene Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung nicht ausdrücklich die Analyse der Auswirkungen des Vorhandenseins von zwei genehmigten kommunalen Raumordnungsplänen auf dem Gebiet der Gemeinde Charleroi und eines Entwurfs eines kommunalen Raumordnungsplans, der von dem endgültig von Gemeinderat von Pont-à-Celles erlassenen Sektorenplan zugunsten des Vorentwurfs zur Revision des Sektorenplans von Charleroi abweicht, betrifft; dass der Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend diesen Punkt abzuändern ist;


Overwegende dat het bijgevolg niet meer nodig is om de gebieden waarvan de bestemming nog niet vaststaat, opgenomen bij het besluit van de Waalse Regering van 6 februari 2003 waarbij het gewestplan definitief aangenomen wordt op het grondgebied van de gemeenten Ans, Flémalle en Saint-Georges-sur-Meuse een bijkomend voorschrift op te leggen, gemerkt " *S.12" op het plan, waarmee op termijn de woonfunctie uitgesloten werd;

In der Erwägung, dass es somit keinen Anlass mehr gibt, um die Bauerwartungsgebiete, die durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 6. Februar 2003 zur endgültigen Verabschiedung des Sektorenplans von Lüttich auf dem Gebiet der Gemeinden Ans, Flémalle et Saint-Georges-sur-Meuse eingetragen wurden, mit der zusätzlichen, mit dem Kennzeichen " *S12" auf dem Plan markierten Vorschrift, die dort die Wohnfunktion auf Zeit ausschloss, zu versehen;


Overwegende dat de Waalse Regering met deze herziening van het Gewestplan eveneens de doelstelling nastreeft om de gemeente Saint-Georges-sur-Meuse een potentieel terug te geven dat, meer bepaald in termen van belastinginkomsten, gelijkwaardig is aan het potentieel dat bestond voor de herziening van het gewestplan Luik, definitief aangenomen op 6 februari 2003, zodat haar op middellange termijn een financieel evenwicht wordt gewaarborgd;

In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung durch die vorliegende Revision des Sektorenplans ebenfalls das Ziel verfolgt, der Gemeinde Saint-Georges-sur-Meuse ein Potential (u.a. was die steuerlichen Einnahmen angeht) zurück zu verleihen, das dem entspricht, das vor der Revision der am 6. Februar 2003 endgültig verabschiedeten Revision des Sektorenplans Lüttich existierte, um ihr auf mittlere Frist ein finanzielles Gleichgewicht zu garantieren;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewestplan definitief aangenomen' ->

Date index: 2023-09-22
w