Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europa-promotie
Gewetensvrijheid
In geweten en in volle vrijheid
Promotie van de Europese gedachte
Vrijheid van gedachte
Vrijheid van geweten
Vrijheid van opinie

Vertaling van "geweten gedachte " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst

Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit


in geweten en in volle vrijheid

nach bestem Wissen und völlig frei


vrijheid van denken, geweten, godsdienst of overtuiging

Gedanken- und Gewissensfreiheit und Freiheit der Religion oder Weltanschauung | Gedanken-, Gewissens- und Bekenntnisfreiheit


gewetensvrijheid | vrijheid van geweten

Gewissensfreiheit


vrijheid van opinie [ vrijheid van gedachte ]

Meinungsfreiheit [ freie Meinungsäußerung ]


promotie van de Europese gedachte [ Europa-promotie ]

Verbreitung des Europagedankens [ Europagedanke ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU brengt in herinnering dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst fundamentele rechten zijn die in alle omstandigheden moeten worden gewaarborgd, overeenkomstig artikel 18 van het IVBPR, dat door de Islamitische Republiek Iran is ondertekend en bekrachtigd.

Die EU erinnert daran, dass die Gedanken-, die Gewissens- und die Religionsfreiheit gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, Grundrechte sind, die es unter allen Umständen zu schützen gilt.


10. is van mening dat de kwesties die in de opeenvolgende dialoogrondes met China aan de orde zijn gekomen, zoals de ratificatie van het ICCPR, de hervorming van het strafrechtsysteem, met inbegrip van de doodstraf en heropvoeding door arbeid, de vrijheid van meningsuiting, met name op het Internet, de persvrijheid, de vrije toegang tot informatie, de vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van minderheden in Tibet, de invrijheidstelling van hen die na de gebeurtenissen op het Tiananmenplein in hechtenis zijn genomen en werknemersrechten en andere rechten, voortdurend aan de orde moeten worden geste ...[+++]

10. vertritt die Auffassung, dass die bei den bisherigen Gesprächsrunden mit China behandelten Themen, wie die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, die Reform des Strafrechts, einschließlich der Abschaffung der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, die Meinungsfreiheit, insbesondere im Internet, die Pressefreiheit, die Freiheit des Zugangs zu Informationen, die Gewissens-, Gedanken- und Religionsfreiheit, die Situation der Minderheiten in Tibet, die Freilassung der Personen, die nach den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz verhaftet wurden, die Arbeitnehmerrechte und andere R ...[+++]


10. is van mening dat de kwesties die in de opeenvolgende dialoogrondes met China aan de orde komen, zoals de ratificatie van het Internationaal Verdrag van de Verenigde Naties over burgerrechten en politieke rechten, de hervorming van het strafrecht, met inbegrip van de doodstraf en het systeem van heropvoeding door arbeid, vrijheid van meningsuiting, met name op Internet, persvrijheid, vrije toegang tot informatie, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van minderheden in Tibet, de invrijheidstelling van hen die na de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede in hechtenis zijn genomen, en ...[+++]

10. vertritt die Auffassung, dass die bei den bisherigen Gesprächsrunden mit China behandelten Themen, wie die Ratifizierung des ICCPR, die Reform des Strafrechts, einschließlich der Abschaffung der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, die Meinungsfreiheit, insbesondere im Internet, die Pressefreiheit, die Freiheit des Zugangs zu Informationen, die Gewissens-, Gedanken- und Religionsfreiheit, die Situation der Minderheiten in Tibet, die Freilassung der Personen, die nach den Ereignissen auf dem Tiananmen-Platz verhaftet wurden, die Arbeitnehmerrechte und andere Rechte im Rahmen des Dialogs weiter behandelt werden sol ...[+++]


20. verzoekt de EU-trojka in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over zorgwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, wer ...[+++]

20. fordert die EU-Troika auf, im Kontext des Dialogs weiterhin intensiv Fragen von Bedeutung zu diskutieren wie die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte der VN, die Reform des Strafjustizsystems einschließlich der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, das Recht auf freie Meinungsäußerung, insbesondere im Internet, Pressefreiheit, Gewissens-, Meinungs- und Religionsfreiheit, die Lage von Minderheiten in Tibet und Xinjiang, die Freilassung von Personen, die infolge der Ereignisse auf dem Tiananmen-Platz inhaftiert wurden, sowie Arbeitnehmerrechte und andere soziale und wirtscha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. verzoekt de Raad in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over zorgwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang en werknemersrechten en andere sociale en economische rechten;

4. fordert den Rat auf, im Kontext des Dialogs weiterhin intensiv zur Sorge Anlass gebende Themen zu erörtern, so die Ratifizierung des Internationalen Pakts der UN über bürgerliche und politische Rechte, die Reform des Strafrechts, darunter auch die Todesstrafe und die Umerziehung durch Arbeit, Meinungsfreiheit, vor allem im Internet, Pressefreiheit, Gewissens-, Gedanken- und Religionsfreiheit, die Situation der Minderheiten in Tibet und Xinjiang sowie die Rechte der Arbeitnehmer und weitere soziale und wirtschaftliche Rechte;


17. verzoekt de EU-trojka in het kader van de dialoog intensief te blijven debatteren over belangwekkende kwesties als de ratificatie van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten van de VN, een hervorming van het strafrechtsstelsel, inclusief de doodstraf en het systeem van heropvoeding door werk, de vrijheid van meningsuiting, met name op het internet, persvrijheid, vrijheid van geweten, gedachte en godsdienst, de situatie van de minderheden in Tibet en Xinjiang, de vrijlating van personen die gevangen zijn genomen naar aanleiding van de gebeurtenissen op het Plein van de Hemelse Vrede, w ...[+++]

17. fordert die EU-Troika auf, im Kontext des Dialogs weiterhin intensiv Fragen von Bedeutung zu diskutieren wie die Ratifizierung des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte der UN, die Reform des Strafjustizsystems einschließlich der Todesstrafe und des Systems der Umerziehung durch Arbeit, das Recht auf freie Meinungsäußerung, insbesondere im Internet, Pressefreiheit, Gewissensfreiheit, Meinungs- und Religionsfreiheit, die Lage von Minderheiten in Tibet, Xinjiang, die Freilassung von Inhaftierten infolge der Ereignisse auf dem Platz des Himmlischen Friedens sowie soziale und wirtschaftliche Rechte;


De EU herinnert eraan dat de vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamen­teel en onvervreemdbaar recht is dat in alle omstandigheden moet worden gewaarborgd, overeenkomstig artikel 18 van het Internationaal Verdrag inzake burger­rechten en politieke rechten, dat door de Islamitische Republiek Iran is ondertekend en bekrachtigd.

Die EU erinnert daran, dass die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit gemäß Artikel 18 des Internationalen Pakts über bürgerliche und politische Rechte, den die Islamische Republik Iran unterzeichnet und ratifiziert hat, ein unantastbares Grundrecht ist, das es unter allen Umständen zu schützen gilt.


De Raad brengt in herinnering dat de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst of levens­overtuiging gelijkelijk voor iedereen geldt.

Der Rat erinnert daran, dass die Gedanken- und Gewissensfreiheit und die Religions- und Welt­anschauungsfreiheit für alle Menschen gleichermaßen gilt.


De EU veroordeelt krachtig alle vormen van racisme, rassendiscriminatie, onverdraagzaamheid en discriminatie, en dringt er bij de staten op aan doeltreffende maatregelen te nemen om de symptomen en oorzaken van racisme en discriminatie te bestrijden en de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst en overtuiging voor een ieder, zonder onderscheid daadwerkelijk te garanderen.

Die EU verurteilt alle Formen von Rassismus, Rassendiskriminierung, Intoleranz und Diskriminierung scharf und fordert die einzelnen Staaten nachdrücklich auf, wirksame Maßnahmen zu ergreifen, um Symptome und Ursachen von Rassismus und Diskriminierung zu bekämpfen und allen Menschen unterschiedslos die Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit tatsächlich zu garantieren.


Volgens de EU is de uitvoering van de onlangs ingevoerde OVSE-normen op dit gebied van essentieel belang in de strijd voor de vrijheid van gedachte, geweten, godsdienst of overtuiging en tegen iedere uiting van haat en intolerantie.

Die EU hält die Umsetzung der kürzlich geschaffenen OSZE-Standards in diesem Bereich für eine wichtige Maßnahme im Kampf für Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Weltanschauungsfreiheit sowie gegen jegliches Auftreten von Hass und Intoleranz.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweten gedachte' ->

Date index: 2023-09-28
w