Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geweten willen hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Bepaalde aanbieders van krediet- en debetkaarten bieden chargebackregelingen aan, via welke consumenten, tot een bepaald maximumbedrag, een dienst of product kunnen weigeren en betaling daarvoor achterwege kunnen laten, wanneer zij die dienst of dat product niet zouden hebben willen verkrijgen als zij hadden geweten dat deze dienst of dat product niet authentiek was.

Manche Kredit- und Debitkartengesellschaften bieten ein Chargeback-Verfahren, bei dem Verbraucher Buchungen für eine Dienstleistung oder eine Ware, die sie nicht gekauft hätten, wenn sie gewusst hätten, dass es sich um eine Fälschung handelt, stornieren oder die bereits geleistete Zahlung zurückverlangen können.


Ik zou weliswaar niet op mijn geweten willen hebben dat een van hen geen antwoord op zijn vraag krijgt, maar als u de vragen allemaal tegelijk zou willen behandelen dan vind ik dat ook goed.

Es soll jeder eine individuelle Antwort bekommen, aber wenn Sie die Fragen alle zusammen beantworten wollen, Herr Kommissar, dürfen Sie dies gerne tun.


We willen dat het Parlement een grote rol speelt, dat er een brede discussie plaatsvindt. We mogen namelijk niet vergeten dat u, als afgevaardigden, een bindelement bent tussen Europa en de burger. Er zijn andere opinievormers, maar u hebt bijzonder veel invloed. Ik zou u echter wel willen verzoeken om ook respect te hebben voor de vertegenwoordigers van de regeringen, die tenslotte ook democratisch gekozen zijn, en die hun werk naar eer en geweten doen. We kunnen all ...[+++]

Wir wollen, dass das Parlament eine große Bedeutung hat, dass eine breite Diskussion stattfindet. Denn wir dürfen ja nicht vergessen: Sie – die Abgeordneten – bringen ja Europa zu den Menschen, Sie sind ja ein ganz wichtiges Verbindungsglied neben allen anderen Meinungsbildnern. Aber ich bitte dann auch zu respektieren, dass die Vertreter der immerhin auch demokratisch gewählten Regierungen nach bestem Wissen und Gewissen ihre Arbeit tun, und dass nur ...[+++]


Bij de stemming over het voorstel in de commissie hebben wij vastgehouden aan het beginsel dat sprake moet zijn van een evenwichtige verhouding tussen werk en gezin en we zouden erop willen aandringen dat de volgende voorstellen worden overgenomen, zodat dit beginsel meer wordt dan een holle frase waarmee we ons geweten sussen.

Bei der Abstimmung über den Vorschlag im Ausschuss sind wir dem Grundsatz der Vereinbarkeit von Familie und Beruf gefolgt, und wir verlangen, dass folgende Vorschläge angenommen werden, damit sichergestellt ist, dass dieser Grundsatz mehr als eine leere Phrase zur Beruhigung unseres Gewissens wird.


Willen we het op ons geweten hebben dat kleine ondernemingen kapot gaan omdat we hen opzadelen met deze verplichte aansprakelijkheid?

Wollen wir die Verantwortung für das Schließen kleiner Unternehmen übernehmen, nur weil wir ihnen diese obligatorische Deckungsvorsorge aufgebürdet haben?




D'autres ont cherché : zij hadden geweten     zouden hebben willen     niet zouden hebben     geweten willen hebben     eer en geweten     willen     respect te hebben     ons geweten     zouden erop willen     commissie hebben     ons geweten hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geweten willen hebben' ->

Date index: 2024-05-09
w