Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewezen ambtenaar
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
Indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Weduwe van een gewezen ambtenaar

Vertaling van "gewezen dat daardoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
indien daardoor verwarring bij het publiek kan ontstaan

Gefahr von Verwechslungen für das Publikum






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte




weduwe van een gewezen ambtenaar

Witwe eines ehemaligen Beamten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de desbetreffende bijdragen wordt erop gewezen dat deze praktijk de financiële gezondheid van de omroeporganisaties en daardoor de audiovisuele sector in de buurlanden kan bedreigen.

In den betreffenden Beiträgen wird darauf verwiesen, dass diese Praxis die finanzielle Gesundheit der Fernsehanstalten und damit der audiovisuellen Industrie der Nachbarstaaten beeinträchtigen könnte.


De door het gerecht gewezen arresten zijn geldig in de hele Europese Unie. Daardoor wordt verwarring voorkomen die kan ontstaan wanneer de geschillen aan verschillende nationale gerechten worden voorgelegd.

Die Urteile des Gerichts werden EU-weite Wirkung haben, wodurch sich die Rechtsunsicherheiten vermeiden lassen, die auftreten können, wenn mehrere einzelstaatliche Gerichte in derselben Sache befinden müssen.


Er zij op gewezen dat de partnerschapsovereenkomst inzake visserij tussen de EU en Gabon er op de middellange termijn toe moet leiden dat Gabon zijn eigen visbestanden gaat exploiteren, zowel voor de interne consumptie, naar gelang van de behoeften van zijn bevolking, als voor de uitvoer, waarbij het de meerwaarde van de visserijactiviteiten vergroot en daardoor een groter deel van de gegenereerde rijkdom in eigen land houdt.

Das partnerschaftliche Fischereiabkommen EU-Gabun muss, wohlgemerkt, mittelfristig die Nutzung der eigenen Fischereiressourcen durch das Land selbst in Form des inländischen Verbrauchs entsprechend dem Bedarf der Bevölkerung und der Ausfuhr herbeiführen, wodurch sich die Wertschöpfung aufgrund der Fangtätigkeit und damit teilweise auch der im Land erzeugte Wohlstand erhöhen.


Aangezien dubbele belasting en belastingontwijking in de EU nog steeds grote problemen vormen en de begrotingen daardoor veel inkomsten derven, wordt er in de laatste alinea's – overeenkomstig het eind vorig jaar gepubliceerde actieplan van de Commissie – op gewezen dat er dringend een oplossing voor deze problemen moet worden gevonden.

Da Doppelbesteuerung und Steuervermeidung weiterhin in großem Umfang stattfinden und den Staatshaushalten in der Europäischen Union bedeutende Verluste zufügen, wird in den letzten Absätzen im Einklang mit dem Ende vergangenen Jahres veröffentlichten Aktionsplan der Kommission auf die dringende Notwendigkeit hingewiesen, diesen Problemen wirksam entgegen zu treten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
§ Ten slotte wordt in verband met de noodzaak van de voorgestelde richtlijn gewezen op de huidige context van economische crisis en de bijzondere relevantie van belastingfraude in een dergelijke situatie. Deze hervorming wordt daardoor nog dringender.

§ Was schließlich die Notwendigkeit der vorgeschlagenen Richtlinie betrifft, wird mit Nachdruck auf die aktuelle Wirtschaftskrise und die vor diesem Hintergrund besondere Relevanz des Steuerbetrugs hingewiesen, die die Verabschiedung dieser Reform noch dringlicher machen.


de EU moet haar bezorgdheid kenbaar maken aan de Russische regering over haar besluit om Abchazië en Zuid-Ossetië als soevereine staten te erkennen en overeenkomsten inzake militaire bijstand en samenwerking te ondertekenen met de de-facto-autoriteiten van deze twee provincies van Georgië en aldaar militaire bases te vestigen, aangezien daardoor de territoriale integriteit van Georgië wordt ondermijnd, zoals ook in de desbetreffende resoluties van de VN wordt beklemtoond; er moet nogmaals een beroep op Rusland worden gedaan om op dit besluit terug te komen en erop worden gewezen ...[+++]

der russischen Regierung in Bezug auf ihre Entscheidung zu widersprechen, Abchasien und Südossetien als souveräne Staaten anzuerkennen, mit den De-facto-Behörden dieser beiden georgischen Provinzen Abkommen über militärische Unterstützung und Zusammenarbeit zu unterzeichnen und vor Ort Militärbasen zu errichten, da diese Schritte die territoriale Integrität Georgiens, wie sie in den einschlägigen Resolutionen der Vereinten Nationen bekräftigt worden ist, untergraben; Russland erneut aufzufordern, seine Entscheidung zurückzunehmen und darauf zu bestehen, dass Russland nicht als unparteiischer Ver ...[+++]


De door het gerecht gewezen arresten zijn geldig in de hele Europese Unie. Daardoor wordt verwarring voorkomen die kan ontstaan wanneer de geschillen aan verschillende nationale gerechten worden voorgelegd.

Die Urteile des Gerichts werden EU-weite Wirkung haben, wodurch sich die Rechtsunsicherheiten vermeiden lassen, die auftreten können, wenn mehrere einzelstaatliche Gerichte in derselben Sache befinden müssen.


In zijn resolutie van januari 2003 [4] heeft het Europees Parlement erop gewezen dat de bestaande clearing- en afwikkelingsregelingen geen efficiënte verwerking van grensoverschrijdende transacties mogelijk maken en dat de voordelen van een interne markt voor financiële diensten daardoor niet ten volle kunnen worden benut.

Die Entschließung des Europäischen Parlaments vom Januar 2003 [5] hob hervor, dass die bestehenden Clearing- und Abrechnungsvereinbarungen eine effiziente Abwicklung von grenzüberschreitenden Transaktionen nicht gewährleisten und es daher nicht möglich ist, einen Binnenmarkt in Finanzdienstleistungen vollständig zu nutzen.


Er wordt expliciet op gewezen dat de Italiaanse geheime dienst SISMI zou hebben uitgesloten dat er thans een procedure voor automatische herkenning van gesproken worden in gesprekken zou bestaan en dat daardoor ook een doelgericht afluisteren van gesprekken, die deze sleutelwoorden bevatten, niet mogelijk zou zijn.

Es wird explizit darauf hingewiesen, dass der italienische Geheimdienst SISMI ausgeschlossen habe, dass es derzeit ein Verfahren zur automatischen Erkennung gesprochener Wörter innerhalb von Gesprächen gebe und daher auch ein gezieltes Abhören von Gesprächen, die diese Schlüsselwörter enthalten, nicht möglich sei.


Er moet derhalve op worden gewezen dat immigratie alleen zou kunnen bijdragen tot een houdbaar pensioenstelsel voor zover daardoor de vermindering van het werkgelegenheidsvolume na 2010 wordt afgeremd.

Daher kann die Einwanderung einen Beitrag dazu leisten, die Renten stabil zu halten, indem sie den Beschäftigungsrückgang nach 2010 bremst.




Anderen hebben gezocht naar : gewezen ambtenaar     gewezen werkgever     gewezen werknemer     weduwe van een gewezen ambtenaar     gewezen dat daardoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen dat daardoor' ->

Date index: 2022-02-10
w