Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crisis
Dreigende ernstige schade
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige aanwijzing van schuld
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Ernstige ziekteaanval
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering wegens ernstige invaliditeit
Werkelijke dreiging van ernstige schade

Traduction de «gewezen op ernstige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

Leistung für schwere Invalidität | Schwerbehindertengeld | Schwerbeschädigtengeld | Schwerbeschädigtenrente


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

schwere Verletzung






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte




ernstige aanwijzing van schuld

schwerwiegendes Schuldindiz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de aanmaning wordt gewezen op ernstige tekortkomingen van het Griekse asielstelsel, meer bepaald met betrekking tot de materiële opvangvoorzieningen voor personen die om internationale bescherming verzoeken, met name personen die behoefte hebben aan speciale voorzieningen en kwetsbare personen. Nog een ander punt betreft de structurele gebreken in de uitvoering van het systeem voor voogdij over of wettelijke vertegenwoordiging van niet-begeleide minderjarigen tijdens de asielprocedure.

In diesem Schreiben werden schwerwiegende Mängel des griechischen Asylsystems angemahnt, vor allem im Hinblick auf die materiellen Aufnahmebedingungen für Personen, die internationalen Schutz beantragen, insbesondere Menschen mit besonderen Bedürfnissen bei der Aufnahme und schutzbedürftige Personen. Zudem wird auf strukturelle Schwachstellen in der Funktionsweise der Vormundschaft oder der rechtlichen Vertretung für alle unbegleiteten Minderjährigen während des Asylverfahrens hingewiesen.


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 11 maart 1999 waarbij de specifieke opdrachten van de ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


E. overwegende dat de verkiezingsdag volgens de eerste bevindingen en conclusies van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie rustig en vreedzaam is verlopen maar dat het verkiezingsproces werd gekenmerkt door ongelijke kansen en over het algemeen een stap achteruit vormde ten opzichte van vorige verkiezingen; overwegende dat er is gewezen op ernstige problemen met het tellen en tabelleren van de stemmen in verscheidene éénmandaatsdistricten;

E. in der Erwägung, dass nach den vorläufigen Erkenntnissen und Schlussfolgerungen der internationalen Beobachtungsmission der Wahltag zwar im Großen und Ganzen ruhig und friedlich verlief, die Wahlen aber durch ungleiche Ausgangsbedingungen gekennzeichnet waren und insgesamt einen Rückschritt im Vergleich zu früheren Wahlen darstellten; in der Erwägung, dass erhebliche Probleme in Bezug auf die Stimmenauszählung und Stimmenauswertung in mehreren Einerwahlkreisen festgestellt wurden;


Tijdens het debat heeft CvdR-voorzitter Ramón Luis Valcárcel Siso erop gewezen dat het Comité zich ernstig zorgen maakt over de bezuinigingen op de volgende EU-begroting waarover de Raad zich heeft gebogen, en over het onvermogen van de lidstaten om overeenstemming te bereiken". Tot een paar dagen geleden waren we het er allemaal over eens dat de EU-begroting ons belangrijkste instrument moet zijn om groei en werkgelegenheid in Europa te ondersteunen, en dat bevordering van een slimme en inclusieve ontwikkeling van onze economieën onz ...[+++]

Während der Debatte brachte der Präsident des Ausschusses der Regionen, Ramón Luis Valcárcel Siso, die tiefe Besorgnis des Ausschusses zum Ausdruck angesichts der vom Rat diskutierten Kürzungen im nächsten EU-Haushalt und der Unfähigkeit der Mitgliedstaaten, sich zu einigen: "Noch vor wenigen Tagen waren wir uns alle einig, dass der EU-Haushalt das wichtigste Instrument zur Unterstützung von Wachstum und Beschäftigung in Europa sein soll und dass die Förderung einer intelligenten und integrativen Entwicklung unserer Volkswirtschaften Priorität hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L. overwegende dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd over de mogelijkheid de veiligheid van nanomaterialen te beoordelen; dat er door de wetenschappelijke comités van de Commissie wordt gewezen op ernstige tekortkomingen, niet alleen voor wat betreft kardinale gegevens, maar zelfs op het gebied van verwerving van deze gegevens ; dat de Europese Unie dus meer moet investeren in adequate beoordeling van nanomaterialen om het gebrek aan kennis aan te vullen en, in samenwerking met haar agentschappen en internationale partners zo spoedig mogelijk beoordelingsmethoden en aan aangepaste en geharmoniseerde metrologie en nomenclatuur o ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Bewertbarkeit der Unbedenklichkeit von Nanomaterialien umfassend erörtert wird, in der Erwägung, dass die Wissenschaftlichen Ausschüsse und Einrichtungen der Europäischen Union auf große Lücken nicht nur bei den zentralen Daten, sondern gerade auch auf Defizite bei den Datenerfassungsmethoden hinweisen und in der Erwägung dass die Europäische Union daher mehr in angemessene Bewertungen von Nanomaterialien investieren muss, um die Wissenslücken zu schließen, und in Zusammenarbeit mit ihren Einrichtungen und internationalen Partnern Bewertungsmethoden und eine geeignete, harmonisierte Metrologie und Nomenklatur ...[+++]


K. overwegende dat er een diepgaande discussie wordt gevoerd over de mogelijkheid de veiligheid van nanomaterialen te beoordelen; dat er door de wetenschappelijke comités en agentschappen van de Europese Unie wordt gewezen op ernstige tekortkomingen, niet alleen voor wat betreft kardinale gegevens, maar zelfs op het gebied van verwerving van deze gegevens ; dat de Europese Unie dus meer moet investeren in adequate beoordeling van nanomaterialen om het gebrek aan kennis aan te vullen en, in samenwerking met haar agentschappen en internationale partners zo spoedig mogelijk beoordelingsmethoden en aan aangepaste en geharmoniseerde metrol ...[+++]

K. in der Erwägung, dass es sehr umstritten ist, ob sich die Unbedenklichkeit von Nanomaterialien bewerten lässt, und unter Hinweis darauf, dass die Wissenschaftlichen Ausschüsse und die Einrichtungen der Europäischen Union auf erhebliche Mängel nicht nur bei den zentralen Daten, sondern gerade auch bei den Datenerfassungsmethoden verweisen, und in der Erwägung, dass die Europäische Union daher mehr in angemessene Bewertungen von Nanomaterialien investieren muss, um die Wissenslücken zu schließen, und in Zusammenarbeit mit ihren Einrichtungen und internationalen Partnern Bewertungsmethoden und eine geeignete, harmonisierte Metrologie un ...[+++]


E. overwegende dat de Rekenkamer in haar jaarverslag over 2000 en haar speciaal verslag nr. 10/2001 nogmaals heeft gewezen op ernstige en soms hardnekkige tekortkomingen in de systemen voor beheer en controle van de Commissie en de staten,

E. in der Erwägung, dass der Rechnungshof in seinem Jahresbericht 2000 und in seinem Sonderbericht Nr. 10/2001 erneut schwerwiegende und teilweise anhaltende Mängel in den Verwaltungs- und Überwachungssystemen der Kommission und der Mitgliedstaaten festgestellt hat,


Na hevige gevechten en politieke spanningen in Addis Abeba in april 2001 heeft de EU de ongeregeldheden en vernielingen betreurd, maar de regering van Ethiopië tevens gewezen op haar ernstige bezorgdheid over de meldingen van buitensporig geweld door de veiligheidsdiensten, aanhoudingen van politici van de oppositie en andere schendingen van de mensenrechten;

Nach den gewalttätigen Zusammenstößen und politischen Spannungen in Addis Abeba im April 2001 hat die EU die Gewaltsamkeiten und zerstörerischen Handlungen verurteilt und der Regierung von Äthiopien ihre tiefe Besorgnis angesichts der Berichte über übermäßige Gewaltanwendung seitens der Sicherheitskräfte, Verhaftung von Oppositionspolitikern und andere Menschenrechtsverletzungen zum Ausdruck gebracht.


- er wordt nogmaals gewezen op de verplichtingen van de lidstaten om alle noodzakelijke en evenredige maatregelen te nemen om ernstige belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen in de Gemeenschap te verhelpen; de lidstaten dienen tevens de Commissie en de andere lidstaten in kennis te stellen van de maatregelen die ze hebben genomen of van plan zijn te nemen om aan deze doelstelling te beantwoorden.

- sie erinnert an die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, alle erforderlichen, der Situation angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um schwerwiegende Hindernisse für den freien Warenverkehr in der Gemeinschaft zu beseitigen; sie sieht ferner vor, daß sie die Kommission und die anderen Mitgliedstaaten über Maßnahmen unterrichten, die sie zu diesem Zweck ergriffen haben oder zu ergreifen beabsichtigen.


Voor de rondvisbestanden, op de ernstige situatie waarvan nogmaals is gewezen (kabeljauw, schelvis, zwarte koolvis, en in een aantal gevallen wijting), moet het paaibestand sterk worden vergroot (soms meer dan verdubbeld) o.a. ten koste van een verlaging van de exploitatieniveaus, die kan gaan tot 30 %.

Hingegen müssen für Fische wie Kabeljau, Schellfisch, Seelachs und in einigen Fällen Seehecht, bei denen die Situation nachweislich kritisch ist, die nachwuchsfähigen Bestände erheblich (mitunter um das Doppelte) erhöht werden, wofür u.a. eine Reduzierung der Befischungsrate von bis zu 30 % erforderlich wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewezen op ernstige' ->

Date index: 2023-07-26
w