Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewijd boek
Hoofdstuk

Vertaling van "gewijd hoofdstuk wordt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. beklemtoont de grote mogelijke voordelen van het TTIP voor kmo’s; verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat er bij de onderhandelingen over het TTIP overeenkomstig het "denk eerst klein"-beginsel ten volle rekening wordt gehouden met de prioriteiten en zorgen van kmo’s, bijvoorbeeld door veelomvattende effectbeoordelingen, doelgerichte openbare raadplegingen en betrokkenheid van vertegenwoordigers van de Europese kmo’s; moedigt de Commissie ertoe aan te streven naar de oprichting van een informatieloket voor kmo’s en de opstelling van een specifiek aan kmo’s gewijd ...[+++], waarin sprake is van de vermindering van de administratieve lasten met inachtneming van de toepasselijke regelgevingskaders; verzoekt de Commissie om het behoud en de versterking van voor kmo's gunstig beleid en van steunmaatregelen voor kmo's te waarborgen;

9. betont die beträchtlichen potenziellen Vorteile der TTIP für KMU; fordert die Kommission auf, sicherzustellen, dass die Prioritäten und Bedenken von KMU bei den Verhandlungen über die TTIP nach dem Grundsatz „zuerst an die kleinen Betriebe denken“ („Think Small First“) umfassend berücksichtigt werden, indem z. B. umfassende Folgenabschätzungen und zielgerichtete öffentliche Anhörungen durchgeführt und die Interessenvertreter der KMU in Europa einbezogen werden; empfiehlt, dass sich die Kommission um die Einrichtung einer zentralen Informationsstelle für KMU bemüht und den KMU ein spezifisches Kapitel widmet, in dem der Abbau der Ver ...[+++]


Ook al betreft het aspect van het voor de verwijzende rechter hangende geschil waarover het Hof wordt ondervraagd, niet zozeer de overlegging van een stuk, zoals geregeld door afdeling II van het hoofdstuk van het Gerechtelijk Wetboek dat gewijd is aan de bewijslevering, maar wel het horen van een getuige, zoals geregeld door afdeling V van datzelfde hoofdstuk, kan niet worden uitgesloten dat de in het geding zijnde bepaling dient ...[+++]

Selbst wenn der Aspekt der vor dem vorlegenden Richter anhängigen Streitsache, zu dem der Gerichtshof befragt wird, weniger die Vorlage eines Dokumentes, so wie sie durch Abschnitt II des den Beweisen gewidmeten Kapitels des Gerichtsgesetzbuches geregelt wird, als die Anhörung eines Zeugen, so wie sie durch Abschnitt V desselben Kapitels geregelt wird, betrifft, kann nicht ausgeschlossen werden, dass die fragliche Bestimmung auf den Antrag der beklagten Partei vor dem vorlegenden Richter Anwendung findet.


E. overwegende dat in het aan de grondrechten gewijde hoofdstuk van de Pakistaanse grondwet van 1973 de „vrijheid van godsdienstbeleving en van het beheren van religieuze instellingen” garandeert (artikel 20), alsook de gelijkheid van alle burgers (artikel 25) en de „legitieme rechten en belangen van minderheden” (artikel 26) worden gewaarborgd,

E. in der Erwägung, dass das in der Verfassung Pakistans von 1973 enthaltene Kapitel zu den Grundrechten nicht nur die Freiheit garantiert, sich zu einer Religion zu bekennen und eine religiöse Einrichtung zu betreiben (Artikel 20), sondern auch die Gleichberechtigung aller Bürger (Artikel 25) und die legitimen Rechte und Interessen von Minderheiten (Artikel 26),


E. overwegende dat in het aan de grondrechten gewijde hoofdstuk van de Pakistaanse grondwet van 1973 de "vrijheid van godsdienstbeleving en van het beheren van religieuze instellingen" garandeert (artikel 20), alsook de gelijkheid van alle burgers (artikel 25) en de "legitieme rechten en belangen van minderheden" (artikel 26) worden gewaarborgd,

E. in der Erwägung, dass das in der Verfassung Pakistans von 1973 enthaltene Kapitel zu den Grundrechten nicht nur die Freiheit garantiert, sich zu einer Religion zu bekennen und eine religiöse Einrichtung zu betreiben (Artikel 20), sondern auch die Gleichberechtigung aller Bürger (Artikel 25) und die legitimen Rechte und Interessen von Minderheiten (Artikel 26),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat in het aan de grondrechten gewijde hoofdstuk van de Pakistaanse grondwet van 1973 de „vrijheid van godsdienstbeleving en van het beheren van religieuze instellingen” garandeert (artikel 20), alsook de gelijkheid van alle burgers (artikel 25) en de „legitieme rechten en belangen van minderheden” (artikel 26),

G. in der Erwägung, dass das in der Verfassung Pakistans von 1973 enthaltene Kapitel zu den Grundrechten die Freiheit, sich zu einer Religion zu bekennen und eine religiöse Einrichtung zu verwalten (Artikel 20), die Gleichberechtigung aller Bürger (Artikel 25) und die legitimen Rechte und Interessen von Minderheiten (Artikel 26) garantiert,


G. overwegende dat in het aan de grondrechten gewijde hoofdstuk van de Pakistaanse grondwet van 1973 de "vrijheid van godsdienstbeleving en van het beheren van religieuze instellingen" garandeert (artikel 20), alsook de gelijkheid van alle burgers (artikel 25) en de "legitieme rechten en belangen van minderheden" (artikel 26),

G. in der Erwägung, dass das in der Verfassung Pakistans von 1973 enthaltene Kapitel zu den Grundrechten die Freiheit, sich zu einer Religion zu bekennen und eine religiöse Einrichtung zu verwalten (Artikel 20), die Gleichberechtigung aller Bürger (Artikel 25) und die legitimen Rechte und Interessen von Minderheiten (Artikel 26) garantiert,


De Franse Gemeenschapsregering stelt allereerst dat artikel 18 moet worden gehersitueerd binnen het gehele hoofdstuk 4, dat is gewijd aan de begeleiding van de onderwijsactiviteiten - hoofdstuk waarvan de Regering stelt dat het behalve artikel 20 niet door de verzoeksters wordt bestreden.

Die Regierung der Französischen Gemeinschaft führt zunächst an, dass Artikel 18 in das gesamte Kapitel 4 über die Begleitung der Unterrichtstätigkeiten versetzt werden müsse - dieses Kapitel werde mit Ausnahme seines Artikels 20 von den klagenden Parteien nicht angefochten.


4.2. Het toezichtcomité onderzoekt het in artikel 37 van Verordening (EG) nr. 1260/1999 vermelde jaarverslag over de uitvoering, waarin een hoofdstuk gewijd is aan de voorlichting en publiciteit overeenkomstig artikel 35 van de genoemde verordening.

4.2 Der Begleitausschuß prüft den jährlichen Durchführungsbericht nach Artikel 37 der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999, der ein Kapitel über die Informations- und Publizitätsmaßnahmen gemäß Artikel 35 dieser Verordnung enthält.


Dusdoende zal het Hof ingaan op de aanbevelingen die de parlementaire onderzoekscommissie over de verdwenen kinderen heeft gedaan, in het hoofdstuk gewijd aan de slachtoffers (hoofdstuk IV, aanbevelingen, afdeling 1, inzonderheid de paragrafen 2 en 3).

Auf diese Weise würde der Hof den Empfehlungen entsprechen, die die parlamentarische Untersuchungskommission über die vermissten Kinder im Kapitel über die Opfer gemacht habe (Kapitel IV, Empfehlungen, Abschnitt 1, insbesondere Paragraphen 2 und 3).


Overwegende dat het Verdrag in zijn artikel 3, onder p), bepaalt dat het optreden van de Gemeenschap met name een bijdrage tot onderwijs en opleiding van hoog gehalte omvat; dat titel VIII, hoofdstuk 3, van het Verdrag gewijd is aan onderwijs, beroepsopleiding en jeugd;

Nach Artikel 3 Buchstabe p) des Vertrags umfaßt die Tätigkeit der Gemeinschaft insbesondere einen Beitrag zu einer qualitativ hochstehenden allgemeinen und beruflichen Bildung. Der Vertrag enthält nunmehr unter Titel VIII ein Kapitel 3, das sich speziell auf die allgemeine und berufliche Bildung und die Jugend bezieht.




Anderen hebben gezocht naar : gewijd boek     hoofdstuk     gewijd hoofdstuk wordt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijd hoofdstuk wordt' ->

Date index: 2023-05-28
w