Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewijzigd besluit namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven bij artikel 10 van het gewijzigd besluit, namelijk het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen, waarbij bepaald wordt dat laatstgenoemd besluit ophoudt, uitwerking te hebben op 31 december 2017, terwijl de ontwerp-verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordeningen nr. 1305/2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeli ...[+++]

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch Artikel 10 des abgeänderten Erlasses, d.h. des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen, in dem bestimmt wird, dass dieser Erlass am 31. Dezember 2017 außer Kraft tritt, während in dem Entwurf zur Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER), der ...[+++]


2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij besluit vastgeste ...[+++]

2. Verstößt Artikel 2bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 über den Immobiliensteuervorabzug, abgeändert durch Artikel 3 der Ordonnanz vom 13. April 1995, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er Steuerpflichtige, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, das heißt die juristischen Personen des öffentlichen Rechts, deren Investitionen in unbewegliche Güter durch ihren durch Erlass festgelegten Gesellschaftszweck bestimmt werden und in einer Perspektive der Stadterneuerung und der Sanierung des Wohnungswesens zu verstehen sind, einerseits die Personen, die keine solche öffentliche Aufgabe haben, ander ...[+++]


2. Schendt artikel 2bis van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de onroerende voorheffing, zoals gewijzigd bij artikel 3 van de ordonnantie van 13 april 1995, de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet in zoverre het belastingplichtigen die zich in wezenlijk verschillende situaties bevinden, op dezelfde wijze behandelt, namelijk, enerzijds, de publiekrechtelijke rechtspersonen wier investeringen in onroerend goed worden bepaald door hun bij besluit vastgeste ...[+++]

2. Verstößt Artikel 2bis der Ordonnanz vom 23. Juli 1992 über den Immobiliensteuervorabzug, abgeändert durch Artikel 3 der Ordonnanz vom 13. April 1995, gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung, indem er Steuerpflichtige, die sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befinden, das heißt die juristischen Personen des öffentlichen Rechts, deren Investitionen in unbewegliche Güter durch ihren durch Erlass festgelegten Gesellschaftszweck bestimmt werden und in einer Perspektive der Stadterneuerung und der Sanierung des Wohnungswesens zu verstehen sind, einerseits die Personen, die keine solche öffentliche Aufgabe haben, ander ...[+++]


Na het besluit van de Conferentie van voorzitters van 16 mei 2012, waarin het verzoek van de IMCO- en de ECON-commissie om het voorstel te splitsen werd gehandhaafd, heeft de Commissie, rekening houdend met het standpunt van het Parlement en de Raad, haar visie aangepast en op 29 augustus 2012 gewijzigde voorstellen voor twee afzonderlijke programma's, namelijk Douane 2020 en Fiscalis 2020, aangenomen.

Nach dem Beschluss der Konferenz der Präsidenten vom 16. Mai 2012, in dem der Antrag der beiden Ausschüsse zur Aufteilung bestätigt wurde, revidierte die Kommission ihre Haltung und trug dem Standpunkt von Parlament und Rat Rechnung; am 29. August 2012 verabschiedete sie einen geänderten Vorschlag zu Zoll 2020 und Fiscalis 2020.


Gelet op artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd, o.a., bij de wet van 29 december 1990 en de artikelen 5 tot 8 ervan (namelijk de artikelen 5, 6, 7 en 8) zoals gewijzigd bij, enerzijds, de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007 en, anderzijds, bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die worden ...[+++]

Aufgrund von Artikel 3, § 1, 1° des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, abgeändert insbesondere durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990 und seiner Artikel 5 bis 8 (d.h. Artikel 5, 6, 7 und 8), abgeändert einerseits durch die Gesetze vom 5. Februar 1999 und vom 1. März 2007 und andererseits durch den Königlichen Erlass vom 22. Februar 2001 zur Organisierung der durch die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette vorgenommenen Kontrollen und zur Abänderung verschiedener gesetzlichen Bestimmungen;


Gelet op artikel 3, § 1, 1°, van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd met name, bij de wet van 29 december 1990 en de artikelen 5 tot 8 ervan (namelijk, de artikelen 5, 6, 7 en 8) zoals gewijzigd bij, enerzijds, de wetten van 5 februari 1999 en 1 maart 2007 en, anderzijds, bij koninklijk besluit van 22 februari 2001 hvoormaligende organisatie van de controles die ...[+++]

Aufgrund Art. 3, § 1, 1° des Gesetzes vom 28. März 1975 über den Handel mit Erzeugnissen der Landwirtschaft, des Gartenbaus und der Seefischerei, abgeändert insbesondere durch das Gesetz vom 29. Dezember 1990 und seiner Artikel 5 bis 8 (d.h. Artikel 5, 6, 7 und 8), abgeändert einerseits durch die Gesetze vom 5. Februar 1999 und vom 1. März 2007 und andererseits durch den Königlichen Erlass vom 22. Februar 2001 zur Organisierung der durch die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette vorgenommenen Kontrollen und zur Abänderung verschiedener gesetzlichen Bestimmungen;


Volgens artikel 64 van het statuut van het Hof van Justitie mag de regeling van het taalgebruik die geldt voor het Hof van Justitie, alleen worden gewijzigd volgens de in het EG-Verdrag en het Euratom-Verdrag verankerde procedure voor wijziging van het statuut, namelijk bij besluit van de Raad, dat deze na raadpleging van het Europees Parlement en de Commissie met eenparigheid van stemmen neemt.

Gemäß Artikel 64 der Satzung des Gerichtshofs können die Vorschriften über die Regelung der Sprachenfrage für den Gerichtshof nur nach dem im EG-Vertrag und im EAG-Vertrag für die Änderung der Satzung vorgesehenen Verfahren geändert werden, also durch einstimmigen Beschluss des Rates nach Anhörung des Europäischen Parlaments und der Kommission.


- Wetboek : het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie, goedgekeurd bij besluit van de Waalse Regering van 22 april 2004, bekrachtigd door het besluit van 27 mei 2004 houdende codificatie van de wetgeving over de plaatselijke besturen, et namelijk gewijzigd door het besluit van 1 juni 2006 tot wijziging van Boek I van het vierde deel van het Wetboek van de plaatselijke democratie en de decentralisatie

- Verhaltenskodex : der Verhaltenskodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung, verabschiedet durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. April 2004, bestätigt durch das Dekret vom 27. Mai 2004 über die Kodifizierung der Gesetzgebung über die lokalen Befugnisse, und insbesondere abgeändert durch das Dekret vom 1. Juni 2006 in Abänderung von Buch I des vierten Teils des Verhaltenskodex der lokalen Demokratie und der Dezentralisierung.


Het tweede deel maakt duidelijk dat besluit 87/373 moet worden gewijzigd omdat het is opgesteld voordat de medebeslissingsprocedure bestond, en er dus geen rekening is gehouden met de eerste tak van de wetgevingsautoriteit, namelijk het EP.

Der zweite Teil stellt klar, daß der Beschluß 87/373 geändert werden muß, weil er ausgearbeitet wurde, bevor das Mitentscheidungsverfahren existierte, und daher nicht den ersten Zweig der Gesetzgebungsbehörde, d.h. das EP, berücksichtigte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd besluit namelijk' ->

Date index: 2023-04-23
w