Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gewijzigd dient hij eveneens " (Nederlands → Duits) :

Als de prijs met meer dan 8% wordt verhoogd of de overeenkomst op toelaatbare wijze ingrijpend wordt gewijzigd, dient de reiziger naast de mogelijkheid van een kosteloze opzegging ook een alternatief worden geboden in de vorm van een aanspraak op deelname aan een gelijkwaardige reis. Vaak helpt het opzeggingsrecht alleen de reiziger niet, als hij op korte termijn geen gelijkwaardige reis meer kan boeken.

Als Rechtsfolge einer Preiserhöhung um mehr als 8% oder einer zulässigen erheblichen Vertragsänderung sollte neben dem kostenlosen Rücktrittsrecht für den Reisenden auch alternativ ein Anspruch auf Teilnahme an einer gleichwertigen Reise geschaffen werden.


28 APRIL 2016. - Besluit van de Waalse Regering waarbij de SPAQuE ermee belast wordt saneringsmaatregelen te nemen op de site "Cristalleries du Val Saint-Lambert" te Seraing en Flémalle De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen, inzonderheid op de artikelen 39 en 43; Gelet op het besluit van de Waalse regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd op 23 juli 2015 en 18 april 2016; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 juli 2014 tot regeling van de werking van de Regering; ...[+++]

28. APRIL 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Beauftragung der Öffentlichen Gesellschaft für die Förderung der Umweltqualität ("SPAQuE") mit Sanierungsmaßnahmen auf dem Gelände "Cristalleries du Val Saint-Lambert" in Seraing und Flémalle Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle, insbesondere der Artikel 39 und 43; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 22. Juli 2014 zur Festlegung der Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister und zur Regelung der Unterzeichnung der Urkunden der Regierung, abgeändert am 23. Juli 2015 und am 18. April 2016; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. Juli 2014 zur Regelung der Arbeitsweise der Regierung; Aufgrund des ...[+++]


Wanneer derivatencontracten worden gekocht/verkocht, overgedragen, geruild, gesloten of wanneer deze verrichtingen materieel worden gewijzigd, dient - eveneens omwille van het berekeningsgemak - het in het contract vermelde notionele bedrag te worden gebruikt.

Werden Derivatkontrakte gekauft/verkauft, übertragen, ausgetauscht oder abgeschlossen oder werden diese Vorgänge einer wesentlichen Änderung unterzogen, sollte – ebenfalls zur einfachen Bestimmung – der in diesen Kontrakten genannte Nominalbetrag verwendet werden.


Indien andere elementen van de oorspronkelijke aanvraag zijn gewijzigd, dient hij eveneens bijgewerkte versies van die elementen in.

Wenn sich andere Elemente des ursprünglichen Antrags geändert haben, muss der Antragsteller ebenfalls eine Aktualisierung dieser Elemente übermitteln.


– gezien de brief van de Raad van 26 januari 2011 waarin de Raad stelt dat de rechtsgrond dient te worden gewijzigd en hij het Europees Parlement verzoekt zijn standpunt inzake het Commissievoorstel te bepalen op grond van artikel 43, lid 2, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (05499/2011 − C7-0032/2011),

– in Kenntnis des Schreibens des Rates vom 26. Januar 2011, worin der Rat die Ansicht vertreten hat, dass die Rechtsgrundlage geändert werden sollte, und das Europäische Parlament ersucht hat, seinen Standpunkt zum Vorschlag der Kommission auf der Grundlage von Artikel 43 Absatz 2 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festzulegen (05499/2011 - C7-0032/2011),


In die gevallen dient de voorzitter onverwijld dezelfde maatregelen voor een tweede beraadslaging bij het comité in of dient hij een gewijzigde versie van de maatregelen in.

In diesen Fällen legt der Vorsitzende dieselben Maßnahmen unverzüglich zur erneuten Beratung vor oder unterbreitet eine geänderte Fassung der Maßnahmen.


4. Indien een lidstaat overeenkomstig artikel 6 wijzigingen aanbrengt, dient hij zijn gewijzigde compensatieplan in bij de Commissie. Dit plan wordt geacht te zijn goedgekeurd indien de Commissie niet reageert binnen een termijn van vier weken, gerekend vanaf de datum van ontvangst van het gewijzigde plan.

4. Nimmt ein Mitgliedstaat Anpassungen gemäß Artikel 6 vor, so legt er den geänderten Ausgleichsplan der Kommission vor. Nimmt die Kommission nicht binnen vier Wochen nach Eingang des geänderten Ausgleichsplans Stellung, so gilt dieser als genehmigt.


Wanneer de Koning, overeenkomstig artikel 160, eerste lid, van de Grondwet, belast wordt met het uitwerken van de rechtspleging voor de Raad van State, dient Hij eveneens rekening te houden met de grondwettelijke beginselen inzake gelijkheid en niet-discriminatie.

Wenn der König gemäss Artikel 160 Absatz 1 der Verfassung beauftragt werde, die Verfahren vor dem Staatsrat auszuarbeiten, müsse Er gleichzeitig die Verfassungsgrundsätze der Gleichheit und Nichtdiskriminierung beachten.


Aangezien iedere persoon die zowel leidinggevende als uitvoerende activiteiten uitoefent, aan de voorwaarden opgelegd door de artikelen 5 en 6 van de wet dient te voldoen - de parlementaire voorbereiding stelt zelfs dat eenmansondernemingen bijgevolg cumulatief moeten voldoen aan de voorwaarden van die twee artikelen - en de werkende vennoot eveneens aan de voorwaarden van beide artikelen dient te voldoen, minstens aan de voorwaarden bepaald in artikel 6 (Gedr. St., Kamer, 1996-1997, nr. 934/1, pp. 4-6), beantwoordt hij eveneens inzak ...[+++]

Da jede Person, die sowohl leitende als auch ausführende Tätigkeiten ausübt, die durch die Artikel 5 und 6 des Gesetzes auferlegten Bedingungen erfüllen muss - die Vorarbeiten besagen sogar, dass die Einmannunternehmen demzufolge kumulativ die Bedingungen dieser beiden Artikel erfüllen müssen - und der aktive Teilhaber ebenfalls die Bedingungen der beiden Artikel erfüllen muss, zumindest die in Artikel 6 angeführten Bedingungen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 934/1, SS. 4-6), erfüllt diese Person ebenfalls in bezug auf das Profil die Mindestbedingungen für die Berufsausübung, die der Gesetzgeber im Hinblick auf die Aufrechterhaltung ...[+++]


Indien de gehandicapte van oordeel is dat zijn medische toestand sinds de laatste aanvraag is gewijzigd in die zin dat hij, gelet op die gewijzigde toestand, hetzij een inkomensvervangende of integratietegemoetkoming kan verkrijgen terwijl hij die oorspronkelijk niet verkreeg, hetzij een hogere integratietegemoetkoming kan verkrijgen, dient hij overeenkomstig artikel 8, § 1, 5°, van de wet van 27 februari 1987 een nieuwe aanvr ...[+++]

Wenn der Behinderte der Meinung sei, dass sein Gesundheitszustand sich seit dem letzten Antrag so verändert habe, dass er deswegen sei es eine einkommensersetzende Beihilfe oder eine Integrationsbeihilfe erhalten könne, während er diese ursprünglich nicht erhalten habe, sei es eine höhere Integrationsbeihilfe erhalten könne, müsse er in Übereinstimmung mit Artikel 8 § 1 Nr. 5 des Gesetzes vom 27. Februar 1987 einen neuen Antrag oder einen Revisionsantrag einreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewijzigd dient hij eveneens' ->

Date index: 2022-05-08
w