Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Braakliggend terrein
Dodelijk gewond
Geraakte kant van het geteste voertuig
Gewonde
In onbruik geraakte industrieterreinen
Raken
Zwaar gewonde

Traduction de «gewond zijn geraakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Braakliggend terrein | In onbruik geraakte industrieterreinen

Altlastfläche | Altrastverdächtige Fläche | Brachland | Brachliegende Industriegelände | Industriebrachen






geraakte kant van het geteste voertuig | raken

Aufprallseite des geprüften Fahrzeugs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. overwegende dat diverse moskeeën zijn geraakt bij een reeks explosies die op 17 juni 2015 is veroorzaakt door ISIS/Daesh in de Jemenitische hoofdstad Sanaa, waarbij tientallen gewonden zijn gevallen; overwegende dat ten minste 50 mensen zijn omgekomen of gewond zijn geraakt bij ontploffingen van autobommen in de buurt van moskeeën, waarbij ook het hoofdkwartier van de in Jemen dominante Houthi-groepering te Sanaa is geraakt; overwegende dat deze aanslag de ernstigste in zijn soort is sinds op 20 maart 2015 ten minste 137 gelovigen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt bij zelfmoordaanslagen tijdens het vrijdaggebed op twee ...[+++]

L. in der Erwägung, dass am 17. Juni 2015 mehrere Moscheen von einer Reihe von Explosionen getroffen wurden, die der IS/Da’isch in der jemenitischen Hauptstadt Sanaa ausgelöst hat und die zu Dutzenden von Opfern geführt haben; in der Erwägung, dass durch die Autobomben mindestens 50 Menschen in der Nähe von Moscheen getötet oder verletzt wurden und das Hauptquartier der führenden Huthi-Gruppe des Jemen in Sanaa getroffen wurde; in der Erwägung, dass dies der schwerste Anschlag dieser Art im Jemen ist, seit Selbstmordattentäter während der Freitagsgebete in der Nähe von zwei Moscheen in Sanaa am 20. März 2015 mindestens 137 Gläubige t ...[+++]


B. overwegende dat het conflict in Jemen zich heeft uitgebreid tot 20 van de 22 gouvernementen; overwegende dat volgens de laatste geconsolideerde cijfers van de Wereldgezondheidsorganisatie tussen 19 maart en 5 mei 2015 ten minste 1 439 doden zijn gevallen en 5 951 mensen, waaronder veel burgers, gewond zijn geraakt; overwegende dat sinds het uitbreken van de vijandelijkheden meer dan 3 000 doden zijn gevallen en meer dan 10 000 mensen gewond zijn geraakt;

B. in der Erwägung, dass sich der aktuelle Konflikt im Jemen auf 20 der 22 Gouvernements ausgeweitet hat; in der Erwägung, dass den aktuellen konsolidierten Daten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zufolge zwischen dem 19. März und dem 5. Mai 2015 mindestens 1 439 Menschen getötet und weitere 5 951 verletzt wurden, darunter viele Zivilisten; in der Erwägung, dass seit Beginn der Kampfhandlungen mehr als 3 000 Menschen getötet und mehr als 10 000 verletzt wurden;


B. overwegende dat het conflict in Jemen zich heeft uitgebreid tot 20 van de 22 gouvernementen; overwegende dat volgens de laatste geconsolideerde cijfers van de Wereldgezondheidsorganisatie tussen 19 maart en 5 mei 2015 ten minste 1 439 doden zijn gevallen en 5 951 mensen, waaronder veel burgers, gewond zijn geraakt; overwegende dat sinds het uitbreken van de vijandelijkheden meer dan 3 000 doden zijn gevallen en meer dan 10 000 mensen gewond zijn geraakt;

B. in der Erwägung, dass sich der aktuelle Konflikt im Jemen auf 20 der 22 Gouvernements ausgeweitet hat; in der Erwägung, dass den aktuellen konsolidierten Daten der Weltgesundheitsorganisation (WHO) zufolge zwischen dem 19. März und dem 5. Mai 2015 mindestens 1 439 Menschen getötet und weitere 5 951 verletzt wurden, darunter viele Zivilisten; in der Erwägung, dass seit Beginn der Kampfhandlungen mehr als 3 000 Menschen getötet und mehr als 10 000 verletzt wurden;


B. overwegende dat, volgens de cijfers die vrijgegeven zijn door UNAMI, in 2013 in totaal 7 818 burgers zijn gedood en nog eens 17 981 gewond zijn geraakt, waardoor dit het dodelijkste jaar is sinds 2008; overwegende dat er in januari 2014 661 burgers zijn gedood en 1 201 gewond zijn geraakt; overwegende dat Bagdad steeds de zwaarst getroffen regio is;

B. in der Erwägung, dass nach den Angaben der UNAMI über Opferzahlen 2013 insgesamt 7 818 Zivilisten getötet und weitere 17 981 verletzt wurden, womit 2013 das Jahr ist, das seit 2008 am meisten Todesopfer gefordert hat; in der Erwägung, dass im Januar 2014 etwa 661 Zivilisten getötet und weitere 1 201 verletzt wurden; in der Erwägung, dass Bagdad stets die am stärksten betroffene Region war;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat volgens Palestijnse functionarissen in de Gazastrook 104 mensen om het leven zijn gekomen, onder wie veel kinderen, en 806 personen gewond zijn geraakt sinds het Israëlische leger met "Operatie Pijler van defensie" is begonnen; overwegende dat volgens Israëlische functionarissen in Israël drie mensen om het leven zijn gekomen en 68 personen gewond zijn geraakt als gevolg van de raketten die de afgelopen weken vanuit de Gazastrook zijn afgevuurd;

B. in der Erwägung, dass nach Angaben der palästinensischen Behörden seit dem Beginn der Operation „Säule der Verteidigung“ der israelischen Armee in dieser Region 104 Menschen, unter ihnen zahlreiche Kinder, getötet und 860 Menschen verletzt wurden; in der Erwägung, dass nach Angaben der israelischen Behörden als Folge des Raketenbeschusses aus dem Gazastreifen in den vergangenen Wochen in Israel drei Menschen getötet und 68 Menschen verletzt wurden;


Of iemand nu is beroofd, of gewond is geraakt bij een terreuraanslag: alle slachtoffers hebben recht op respect, bescherming, steun en toegang tot de rechter.

Opfer sollten stets mit Respekt behandelt werden, Schutz und Hilfe erhalten und Anspruch auf Rechtschutz haben, ganz gleich, ob sie Opfer eines Überfalls wurden oder bei einem Terroranschlag verletzt wurden.


Even krachtig veroordeelt zij de ontoelaatbare aanslag waarbij op 18 augustus een aantal Kosovaars-Servische kinderen gewond zijn geraakt.

Sie verurteilt ebenso scharf den verabscheuenswürdigen Anschlag, bei dem am 18. August mehrere kosovoserbische Kinder verletzt wurden.


Even krachtig veroordeelt zij de ontoelaatbare aanslag waarbij op 18 augustus een aantal Kosovaars-Servische kinderen gewond zijn geraakt.

Sie verurteilt ebenso scharf den verabscheuenswürdigen Anschlag, bei dem am 18. August mehrere kosovoserbische Kinder verletzt wurden.


De Europese Unie geeft uiting aan haar afschuw en verontwaardiging naar aanleiding van het bericht over de terroristische aanslag die vandaag gepleegd is in Ramat-Gan, in de buitenwijken van Tel Aviv, waarbij tot dusver zeven mensen om het leven zijn gekomen en een aanzienlijk aantal gewond zijn geraakt.

Die Europäische Union gibt ihrem Entsetzen und ihrer Empörung angesichts der Nachricht von dem Terroranschlag Ausdruck, der heute in Ramat-Gan am Rande Tel Avivs verübt wurde und der bisher sieben Tote und eine erhebliche Zahl von Verletzten forderte.


De heer PALEOKRASSAS, Europees Commissaris voor Visserij, is geschokt door verslagen waaruit blijkt dat bij incidenten in de Golf van Biskaje vuurwapens zijn gebruikt en dat een visser gewond is geraakt.

Fischereikommissar Paleokrassas ist bestürzt über den Schußwaffeneinsatz bei Zwischenfällen im Golf von Biskaya, bei denen dem Vernehmen nach ein Fischer verwundet wurde.




D'autres ont cherché : braakliggend terrein     in onbruik geraakte industrieterreinen     dodelijk gewond     gewonde     zwaar gewonde     gewond zijn geraakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewond zijn geraakt' ->

Date index: 2022-01-18
w