Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gewone mensen daardoor zullen kunnen rekenen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot hoop ik dat de dialoog tussen Servië en Kosovo in goede banen zal worden geleid en dat gewone mensen daardoor zullen kunnen rekenen op betere toekomstperspectieven.

Abschließend hoffe ich, dass der Dialog zwischen Serbien und dem Kosovo auf den rechten Weg gebracht wird und gewöhnlichen Menschen bessere Zukunftsaussichten garantiert.


De lidstaten zullen besluiten hoeveel mensen elk jaar moeten worden hervestigd, en zij zullen kunnen rekenen op de financiële steun uit de EU-begroting om hun besluiten te verwezenlijken.

Wie viele Menschen alljährlich neu angesiedelt werden, entscheiden weiterhin die Mitgliedstaaten selbst. Sie können künftig finanzielle Unterstützung aus dem EU-Haushalt erhalten, um ihre Entscheidungen in die Praxis umzusetzen.


Het is nog niet het einde, we verwachten de komende jaren nog meer voorschriften die de veiligheid van de mensen ten goede zullen komen en ook daarvoor zult u op onze steun kunnen rekenen.

Noch sind wir nicht am Ende des Weges angelangt, wir erwarten in den nächsten Jahren noch weitere Vorschriften zugunsten der Sicherheit der Menschen, und auch dann können Sie auf unsere Unterstützung zählen.


Daardoor zullen mensen zich vrij en zonder controles kunnen bewegen in een gebied dat wordt uitgebreid tot 3,6 miljoen km2, het "Schengengebied"genaamd.

Dadurch wird der freie Personenverkehr ohne Kontrollen in einem auf 3,6 Mio. km erweiterten Gebiet, dem "Schengen-Raum", ermöglicht.


Ik wil de gewone mensen in de echte wereld, zoals de mensen op de publieke tribune, echter een waarschuwing geven: voor mij is het transparant en duidelijk dat er nog meer wetten zullen komen, en dus nog meer regels die overtreden kunnen worden. Er zal nog meer bemoeienis komen met pensioenen en verzekeringen. Er zullen nog meer ...[+++]

Ich möchte allerdings die Menschen da draußen in der realen Welt sowie die auf unserer Besuchertribüne warnen: Für mich ist transparent, dass mehr Rechtsvorschriften kommen werden, und damit gibt es noch mehr Gesetze, die man brechen kann; es wird mehr Einmischung bei Pensionen und Versicherungen geben; mehr Aufsichtsbehörden auf europäischer Ebene, die sich über einzelstaatliche hinwegsetzen werden, und mehr Hintertüren, durch d ...[+++]


9. benadrukt de speciale belangen die vrouwen en meisjes hebben bij het opruimen van landmijnen en onderstreept dat "antipersoonsmijnen" weliswaar gebruikt zijn in militaire situaties, maar dat het overwegend vrouwen, kinderen en gewone burgers zijn die hierdoor werden gedood of verminkt en die daardoor de mogelijkheid hebben verloren hun eigen brood te verdienen; herhaalt dat de EU ernaar moet streven dat zoveel mogelijk landen zich aansluiten tot het Verdrag van Ottawa inzake het verbod op het gebruik, de opslag en productie van en ...[+++]

9. betont die besonderen Bedürfnisse von Frauen und Mädchen betreffend Minenräumung und Rehabilitation und unterstreicht die Tatsache, dass, obwohl Antipersonenminen in Militärsituationen eingesetzt worden sein mögen, es meistens Frauen, Kinder und einfache Menschen waren, die von ihnen getötet oder verstümmelt wurden und denen die Fähigkeit genommen wurde, sich ihren Lebensunterhalt zu verdienen; wiederholt die Tatsache, dass die Europäische Union darauf abzielen muss, das Festhalten am Übereinkommen von Ottawa über das Verbot des E ...[+++]


Als onze hervormingsvoorstelling het halen, en als ze op de steun van de begrotingsautoriteit kunnen rekenen, zullen onze Gemeenschappelijke dienst voor buitenlandse betrekkingen (SCR) en ons Bureau voor technische bijstand de externe programma's samen met minder mensen gaan beheren, al zullen het er nog altijd meer zijn dan thans in de SCR.

Wenn wir mit unseren Reformvorschlägen durchkommen und sie von der Haushaltsbehörde abgesegnet werden, werden wir im SCR und in den Büros für technische Hilfe zusammen genommen weniger Personen zur Durchführung unserer Auslandsprogramme haben, obgleich es mehr sein werden, als zurzeit in den Außenvertretungen der Gemeinschaft.


Als onze hervormingsvoorstelling het halen, en als ze op de steun van de begrotingsautoriteit kunnen rekenen, zullen onze Gemeenschappelijke dienst voor buitenlandse betrekkingen (SCR) en ons Bureau voor technische bijstand de externe programma's samen met minder mensen gaan beheren, al zullen het er nog altijd meer zijn dan thans in de SCR.

Wenn wir mit unseren Reformvorschlägen durchkommen und sie von der Haushaltsbehörde abgesegnet werden, werden wir im SCR und in den Büros für technische Hilfe zusammen genommen weniger Personen zur Durchführung unserer Auslandsprogramme haben, obgleich es mehr sein werden, als zurzeit in den Außenvertretungen der Gemeinschaft.


Met name is een dergelijke postdienst onmisbaar wanneer het de bedoeling is dat het bedrijfsleven en de consumenten ten volle de vruchten plukken van de mogelijkheden die de elektronische handel hun biedt: mensen zullen geen goederen via internet willen bestellen als zij niet kunnen rekenen op een snelle, betaalbare en efficiënte levering.

Besonders wichtig sind sie, wenn es Unternehmen und Verbrauchern möglich sein soll, die Vorteile des elektronischen Geschäftsverkehrs uneingeschränkt zu nutzen niemand wird im Internet Waren einkaufen, wenn er sich nicht darauf verlassen kann, daß sie zu erschwinglichen Preisen rasch und zuverlässig geliefert werden.


Daardoor zullen mensen zich vrij en zonder controles kunnen bewegen in een gebied dat wordt uitgebreid tot 3,6 miljoen km , het "Schengengebied"genaamd.

Dadurch wird der freie Personenverkehr ohne Kontrollen in einem auf 3,6 Millionen km erweiterten Gebiet, dem "Schengen-Raum", ermöglicht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gewone mensen daardoor zullen kunnen rekenen' ->

Date index: 2022-06-04
w