Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antitoxine
Daad die inbreuk maakt
Middel dat gifstof onschadelijk maakt
Stof die metalen chemisch inactief maakt

Traduction de «geworden maakt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wet die een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras | wetsontwerp dat een einde maakt aan de indeling van de bevolking op grond van ras

Gesetz zur Aufhebung des Gesetzes über die Erfassung der Rassenzugehörigkeit im Melderegister




antitoxine | middel dat gifstof onschadelijk maakt

Antitoxin | Gegengift


stof die metalen chemisch inactief maakt

Metallschutzmittel


systeem dat voor de verwarming gebruik maakt van de uitlaatgassen

Heizung,die die Abgase als Wärmequelle nützt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers P.-Y. Dutilleux, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 11. Juni 2015 in Sachen der Flämischen Region gegen Tony Sneijers, dessen Ausfertigung am 22. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 16. September 1807 über die Sumpftrockenlegung - der bestimmt: ' Häuser und Gebäude, von denen ein Teil aus Gründen eines gesetzlich anerkannten Nutzens der Allgemeinheit abge ...[+++]


13. is bezorgd dat de mainstreammedia in Turkije er niet in zijn geslaagd tijdig op adequate wijze over de betogingen te berichten; merkt op dat de Turkse sociale media de voornaamste bron van gediversifieerde en tijdige informatie over de gebeurtenissen zijn geworden; maakt zich zorgen over de achteruitgang van de persvrijheid, bepaalde gevallen van censuur en de groeiende zelfcensuur in de Turkse media; verzoekt de Turkse regering de beginselen van de persvrijheid en het recht op informatie hoog te houden; benadrukt dat een onafhankelijke pers van essentieel belang is v ...[+++]

13. ist besorgt, dass die wichtigsten türkischen Medien nicht zeitnah und angemessen über die Demonstrationen berichtet haben; stellt fest, dass die sozialen Medien der Türkei zur wichtigsten Quelle für diversifizierte und zeitnahe Informationen über die Ereignisse wurden; ist besorgt über die Verschlechterung der Pressefreiheit, bestimmte Zensurmaßnahmen und die zunehmende Selbstzensur in den türkischen Medien; fordert die türkische Regierung auf, die Grundsätze der Presse- und Informationsfreiheit zu wahren; betont, dass eine unabhängige Presse für eine demokratische Gesellschaft von zentraler Bedeutung ist, und weist in diesem Zus ...[+++]


R. overwegende dat de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal voor seksueel geweld in conflicten, Zainab Hawa Bangura, op 15 juli 2014 heeft verklaard dat volgens berichten etnische en religieuze minderheden in Irak het slachtoffer zijn geworden van fysiek geweld, waaronder seksueel geweld; overwegende dat zij op 3 augustus 2015, één jaar na de tragedie in Sinjar, heeft verklaard: 'In de dagen daarna maakte ISIL, te midden van vreselijke moordpartijen, jacht op vrouwen en meisjes van etnische en religieuze minderheden e ...[+++]

R. in der Erwägung, dass die Sonderbeauftragte des Generalsekretärs der Vereinten Nationen für sexuelle Gewalt in Konflikten, Zainab Hawa Bangura, am 15. Juli 2014 festgestellt hat, dass im Irak auch Berichte vorlägen, wonach ethnische und religiöse Minderheiten Ziele tätlicher Angriffe einschließlich sexueller Gewalt gewesen seien; in der Erwägung, dass sie am 3. August 2015, am ersten Jahrestag der Tragödie von Sindschar, festgestellt hat, dass an den folgenden Tagen inmitten entsetzlicher Tötungen der IS Hunderte Frauen und Mädchen aus ethnischen und religiösen Minderheiten zur Strecke brachte und gefangen nahm, wobei ein Muster vo ...[+++]


Alle lidstaten hebben hun medewerking toegezegd aan de „Jongerengarantie”: jongeren onder de 25 moeten binnen de vier maanden nadat zij van school komen of werkloos zijn geworden, geholpen worden aan een kwalitatief hoogstaande baan, een stageplaats of opleiding. De aankondiging van vandaag maakt het mee mogelijk om dit te verwezenlijken, in overeenstemming met de verbintenis die de Commissie in haar werkprogramma voor 2015 is aangegaan.

Alle Mitgliedstaaten haben sich zur Umsetzung der „Jugendgarantie“ verpflichtet, d. h. jungen Menschen unter 25 Jahren innerhalb von vier Monaten, nachdem sie die Schule verlassen haben oder arbeitslos geworden sind, eine hochwertige Arbeitsstelle, einen Ausbildungs- oder Praktikumsplatz anzubieten. Die heutige Ankündigung wird dazu beitragen, diese Garantie gemäß der Verpflichtung der Kommission aus ihrem Arbeitsprogramm 2015 in die Tat umzusetzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat paardenvlees als rundvlees werd verkocht, maakte duidelijk hoe complex onze gemondialiseerde voedselvoorzieningsketen is geworden.

Dass Pferdefleisch als Rindfleisch deklariert werden konnte, brachte die Komplexität unserer globalisierten Lebensmittelversorgungskette ans Licht.


De EU-migratiewetgeving maakt de EU aantrekkelijk voor bepaalde categorieën migranten. Zo is het door de blauwekaartrichtlijn gemakkelijker geworden om voor een hooggekwalificeerde baan naar de EU te komen (midden 2014 komt de Commissie met een verslag over de toepassing van deze richtlijn).

Die EU-Rechtsvorschriften zur Migration machen die EU für bestimmte Migrantengruppen attraktiver. Ein Beispiel hierfür ist die Blue-Card-Richtlinie, die die Einreise und den Aufenthalt von Drittstaatsangehörigen zur Ausübung einer hochqualifizierten Beschäftigung erleichtert (Mitte 2014 wird die Kommission einen Bericht zur Umsetzung dieser Richtlinie veröffentlichen).


Dankzij het internet zijn de afstanden kleiner geworden en de reclame- en informatiekosten verminderd, is de concurrentie op wereldniveau verscherpt en de eindprijs van een product of dienst aantrekkelijker geworden. Het internet maakt ook korte metten met enkele natuurlijke hinderpalen, zoals plaatsgebrek in winkels, traditionele distributienetwerken en geografische grenzen.

Das Internet lässt Entfernungen schrumpfen, senkt Werbe- und Informationskosten, kurbelt den weltweiten Wettbewerb an, macht den Endpreis eines Produkts oder einer Dienstleistung attraktiver und eliminiert physische Hindernisse beispielsweise im Zusammenhang mit begrenztem Lagerraum, herkömmlichen Vertriebsnetzwerken und geografischen Grenzen.


Sinds 1 november 1993, de datum waarop het Verdrag betreffende de Europese Unie van kracht is geworden, maakt het petitierecht deel uit van de rechten van de Europese burger. Het is vastgelegd in artikel 21 van de geconsolideerde Verdragen en artikel 44 van het Handvest van de grondrechten. Dit recht wordt door artikel 194 van de Verdragen uitgebreid tot alle natuurlijke en rechtspersonen met verblijfplaats in een lidstaat.

Seit 1. November 1993, dem Zeitpunkt des Inkrafttretens des Vertrags über die Europäische Union, gehört das Petitionsrecht zu den charakteristischen Merkmalen der Unionsbürgerschaft. In dieser Form wurde es in Artikel 21 der konsolidierten Verträge und Artikel 44 der Charta das Grundrechte aufgenommen. Sein Geltungsbereich wurde im Übrigen durch Artikel 194 EG-Vertrag auf jede natürliche oder juristische Person mit Wohnort in einem Mitgliedstaat ausgeweitet.


De EU maakt zich nog steeds ernstig zorgen over de aanhoudende humanitaire crises waardoor drie miljoen mensen "in eigen land ontheemden" zijn geworden.

Die EU ist weiterhin zutiefst besorgt über die anhaltende schwere humanitäre Krise, die dazu geführt hat, dass drei Millionen Menschen zu Binnenflüchtlingen erklärt worden sind.


Het Parlement neemt met deze resolutie een grote verantwoordelijkheid op zich jegens zijn kiezers. Hiermee maakt het Parlement duidelijk dat het een extreem neoliberaal economisch en sociaal beleid voorstaat, een beleid dat alles wil privatiseren, dat alles wat maar naar overheid ruikt van de hand wijst, dat allerlei rechten van de werknemers: arbeidsrelaties, lonen, sociale voorzieningen en pensioenen, ongedaan maakt, dat een keiharde begrotingsdiscipline voorstaat, dat antisociaal is en de belangen van de volkeren met voeten treedt. Het Parlement is de spreekbuis geworden van de we ...[+++]

Mit dieser Entschließung lädt das Parlament gegenüber den Völkern, die es gewählt haben, gewaltige Schuld auf sich, denn es unterstützt eine zutiefst neoliberale Wirtschafts- und Sozialpolitik, eine Politik, die sich anschickt, alles zu privatisieren. Es wendet sich entschieden gegen den gesamten öffentlichen Sektor, höhlt die Rechte der Arbeitnehmer in bezug auf Arbeitsbedingungen, Lohn sowie soziale und Versicherungsfragen aus, setzt eine rigide und in jeder Hinsicht unsoziale, gegen die Völker gerichtete Haushaltspolitik durch und macht sich zum Fürspreche ...[+++]




D'autres ont cherché : antitoxine     daad die inbreuk maakt     middel dat gifstof onschadelijk maakt     geworden maakt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden maakt' ->

Date index: 2024-05-31
w