Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die om internationale bescherming verzoekt
Sollicitant die om overplaatsing verzoekt
Verzoeker om internationale bescherming

Vertaling van "geworden verzoekt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
persoon die om internationale bescherming verzoekt | verzoeker om internationale bescherming

Person, die internationalen Schutz beantragt | Person, die um internationalen Schutz nachsucht


het Bureau verzoekt partijen tot een minnelijke schikking te komen

das Amt kann die Beteiligten ersuchen,sich zu einigen


sollicitant die om overplaatsing verzoekt

Bewerber um eine Versetzung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. leert uit de jaarrekening dat de uitvoering van de betalingen onder titel III „Beleidsuitgaven” bijzonder laag is, namelijk 18,36%; merkt op dat dit het gevolg is van het feit dat een groot aantal aanbestedingen pas in de tweede helft van 2010 op gang werd gebracht, nadat het Instituut in juni van dat jaar administratief autonoom was geworden; verzoekt het Instituut de kwijtingsautoriteit mede te delen welke maatregelen sindsdien zijn genomen om de percentages te verbeteren, daar de lage uitvoeringspercentages wijzen op problemen bij de planning en de uitvoering van de begroting;

6. entnimmt dem Jahresabschluss die sehr niedrige Ausführungsrate von 18,36 % für Zahlungen unter Titel III („Operative Ausgaben“); stellt fest, dass dies auf eine erhebliche Zahl von Ausschreibungen zurückzuführen ist, die Ende 2010 eingeleitet wurden, nachdem das Institut im Juni 2010 administrativ selbständig wurde, fordert das Institut auf, die Entlastungsbehörde über die seither zur Verbesserung der Ausführungsrate ergriffenen Maßnahmen in Kenntnis zu setzen, da niedrige Ausführungsraten auf Probleme bei der Planung und Ausführung des Haushaltsplans schließen lassen;


27. erkent dat de nieuwe financieringswijzen, zoals de combinatie van subsidies en leningen, duidelijke voordelen bieden nu de overheidsmiddelen schaars zijn geworden; verzoekt de Commissie en de EIB toch diepgaande en onafhankelijke effectbeoordelingen uit te voeren om de gevolgen van deze nieuwe financieringsmodaliteiten voor de armoede, het milieu enz. te berekenen; is in dit opzicht verheugd over de recente invoering van het kader voor resultatenmeting (REM, Results Measurement Framework), dat de EIB in staat stelt het effect in termen van ontwikkeling van al haar verrichtingen buiten de Unie te meten; ...[+++]

27. erkennt an, dass vor dem Hintergrund knapper öffentlicher Mittel die neuen Finanzierungsmodalitäten, wie die Kombination von Zuschüssen und Darlehen, bestimmte Vorteile haben; fordert die Kommission und die EIB dennoch auf, fundierte und unabhängige Studien durchzuführen, um die Auswirkungen dieser neuen Finanzierungsmechanismen auf die Verringerung der Armut, auf die Umwelt usw. zu messen; begrüßt in diesem Sinne die kürzlich erfolgte Einführung des neuen Rahmens für die Ergebnismessung (REM), d. h. eines Index, der es der EIB erlaubt, für all seine Tätigkeiten außerhalb der EU die Auswirkungen in Bezug auf die Entwicklung zu mess ...[+++]


12. onderstreept dat kernenergie momenteel onmisbaar is om de koolstofarme energievoorziening in Europa te verzekeren; onderstreept dat na de recente gebeurtenissen efficiënt energiegebruik en hernieuwbare energiebronnen van nog groter belang zijn geworden; verzoekt de lidstaten versneld werk te maken van de uitvoering van het energie-efficiëntieplan en het gebruik van duurzame, koolstofarme technieken, zoals afvang en opslag van kooldioxide, schone steenkool en hernieuwbare energiebronnen; verzoekt de Commissie alsmede ENTSB-E, EN ...[+++]

12. betont, dass Kernenergie zur Zeit unverzichtbar ist, um die emissionsarme Energieversorgung in Europa sicherzustellen; hebt die noch größere Bedeutung der Energieeffizienz und der erneuerbaren Energien nach den jüngsten Ereignissen hervor; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Aktionsplan für Energieeffizienz beschleunigt umzusetzen und den Einsatz nachhaltiger emissionsarmer Technologien wie der CO2-Sequestrierung oder der sauberen Kohletechnologie und der erneuerbaren Energiequellen zu beschleunigen; fordert die Kommission sowie die Fernleitungsnetzbetreiber ENTSO-E und ENTSO-G und die Agentur für die Zusammenarbeit der Energiere ...[+++]


13. onderstreept dat kernenergie momenteel onmisbaar is om de koolstofarme energievoorziening in Europa te verzekeren; onderstreept dat na de recente gebeurtenissen efficiënt energiegebruik en hernieuwbare energiebronnen van nog groter belang zijn geworden; verzoekt de lidstaten versneld werk te maken van de uitvoering van het energie-efficiëntieplan en het gebruik van duurzame, koolstofarme technieken, zoals afvang en opslag van kooldioxide, schone steenkool en hernieuwbare energiebronnen; verzoekt de Commissie alsmede ENTSB-E, EN ...[+++]

13. betont, dass Kernenergie zur Zeit unverzichtbar ist, um die emissionsarme Energieversorgung in Europa sicherzustellen; hebt die noch größere Bedeutung der Energieeffizienz und der erneuerbaren Energien nach den jüngsten Ereignissen hervor; fordert die Mitgliedstaaten auf, den Aktionsplan für Energieeffizienz beschleunigt umzusetzen und den Einsatz nachhaltiger emissionsarmer Technologien wie der CO2-Sequestrierung oder der sauberen Kohletechnologie und der erneuerbaren Energiequellen zu beschleunigen; fordert die Kommission sowie die Fernleitungsnetzbetreiber ENTSO-E und ENTSO-G und die Agentur für die Zusammenarbeit der Energiere ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. is gekant tegen de EPA’s die tot op heden van kracht zijn geworden; verzoekt om de vaststelling van een nieuw mandaat om in de onderhandelingen over EPA’s het accent te leggen op ontwikkeling op basis van solidariteit, en de invoering van mechanismen ter bescherming van lokale en regionale markten ten behoeve van lokale producenten; verzoekt de Commissie alles in het werk te stellen om te verzekeren dat dit nieuwe mandaat niet toelaat dat chantage met ontwikkelingshulp wordt gepleegd of tijds- of kostendruk wordt uitgeoefend, en ...[+++]

87. kritisiert die bisher in Kraft getretenen Wirtschaftspartnerschaftsabkommen; fordert die Erteilung eines neuen Mandats für Verhandlungen über Wirtschaftspartnerschaftsabkommen, bei denen der Schwerpunkt auf die Entwicklung und Solidarität gelegt wird, sowie die Schaffung von Mechanismen zum Schutz lokaler und regionaler Märkte zum Nutzen der lokalen Erzeuger; fordert die Kommission auf, alles daran zu setzen, dass dieses neue Mandat keine Erpressung mit Entwicklungshilfe und keinen Zeit- oder Kostendruck zulässt und die souveräne Gleichheit der AKP-Staaten achtet;


onderstreept dat overheidshandelen en andere factoren zoals stijgende prijzen voor fossiele brandstoffen de elektriciteitsprijzen voor eindverbruikers en de industriële verbruikers in sommige lidstaten omhoog hebben doen gaan; herinnert aan het feit dat in 2010 22 % van de huishoudens in de EU vreesde de elektriciteitsrekening niet te kunnen betalen en neemt aan dat deze situatie inmiddels erger is geworden; onderstreept dat energie voor eenieder betaalbaar moet zijn en dat het concurrentievermogen van de industrie niet mag worden ondermijnd; verzoekt de lidsta ...[+++]

betont, dass staatlicher Einfluss und weitere Faktoren wie etwa die Preise für fossile Brennstoffe in einigen Mitgliedstaaten eine Erhöhung der Endkunden- und Industriestrompreise bewirkt haben; weist darauf hin, dass 2010 22 % der Haushalte in der Union Sorge hatten, ihre Stromrechnung nicht begleichen zu können, und nimmt an, dass sich dies inzwischen verschärft haben dürfte; unterstreicht, dass Energie für alle erschwinglich bleiben muss und dass die Wettbewerbsfähigkeit der Industrie nicht beeinträchtigt werden darf; fordert die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um zu gewährleisten, dass Verbraucher mit ...[+++]


"De vorige alinea is niet van toepassing op de functionaris die binnen drie maanden nadat het Statuut op hem van toepassing is geworden, verzoekt om deze bedragen, verhoogd met de samengestelde interest berekend op de grondslag van een rente van 3,5 % per jaar, te mogen terugstorten; deze rente kan worden herzien overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 12 van bijlage XII van het Statuut".

"Absatz 3 gilt nicht für den Bediensteten, der innerhalb von drei Monaten nach Zuerkennung der Rechtsvorteile aus dem Statut die Wiedereinzahlung dieser Beträge zuzüglich Zinsen und Zinseszinsen zum Jahreszinssatz von 3,5 % beantragt hat; dieser Zinssatz kann nach dem Verfahren des Anhangs XII Artikel 12 des Statuts geändert werden".


3. Het vorige lid is niet van toepassing op de arbeidscontractant die binnen drie maanden nadat het Statuut op hem van toepassing is geworden, verzoekt om deze bedragen, verhoogd met de samengestelde rente berekend op basis van een rente van 3,5 % per jaar, te mogen terugbetalen; deze rente kan worden herzien overeenkomstig de procedure als bedoeld in artikel 12 van bijlage XII van het Statuut.

(3) Absatz 2 gilt nicht für den Vertragsbediensteten, der innerhalb von drei Monaten nach Zuerkennung der Rechtsvorteile aus dem Statut die Wiedereinzahlung dieser Beträge zuzüglich Zinsen und Zinseszinsen zu dem Zinssatz von 3,5 % jährlich beantragt hat; dieser Zinssatz kann nach dem Verfahren des Anhangs XII Artikel 12 des Statuts überprüft werden.


Wat betreft de presentatie van het verslag, zouden de tabellen met de cijfergegevens de mogelijkheid moeten bieden om de gegevens chrono- logisch te vergelijken ; - constateert hij dat het aantal fraudegevallen dat aan het licht komt, toeneemt, en ziet daarin, net zoals de Commissie, het bewijs dat de opsporings- en controlesystemen doeltreffender zijn geworden ; - neemt hij akte van de operationele rol van de Commissie (onderzoeken, uitgaven, ontwikkeling van het inlichtingensysteem) en verzoekt hij de Commissie om de op het niveau ...[+++]

Was die Form des Berichts anbelangt, so sollten die Zahlentabellen einen Vergleich der Daten unter dem zeitlichen Aspekt ermöglichen; - er stellt fest, daß die Anzahl der aufgedeckten Fälle zugenommen hat und sieht darin - ebenso wie die Kommission - den Beweis für eine größere Effizienz der Aufdeckungs- und Kontrollsysteme; - er stellt fest, daß die Kommission eine operationelle Rolle innehat (Untersuchungen, Ausgaben, Ausbau der Informationssysteme), und ersucht sie, die auf der Ebene der Mitgliedstaaten unternommenen Anstrengungen zu nutzen; - er unterstreicht, daß es notwendig ist, besser über die Betrugsbekämpfung und ihre Ergebn ...[+++]


3. In zijn resolutie van 16 maart 2000 over het programma van de wetgevende werkzaamheden van de Commissie zegt het Europees Parlement daarnaast dat "een verdere harmonisering op het gebied van het burgerlijk recht van essentieel belang is geworden in de interne markt", en verzoekt het Parlement de Commissie "een studie dienaangaande te verrichten" [3].

3. Darüber hinaus hat das Europäische Parlament in seiner Entschließung vom 16. März 2000 zum Jahresgesetzgebungsprogramm der Kommission die Auffassung vertreten, ,dass eine verstärkte Harmonisierung im Bereich des bürgerlichen Rechts im Binnenmarkt unerlässlich geworden ist", und die Kommission somit aufgefordert, ,eine diesbezügliche Studie auszuarbeiten" [3].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geworden verzoekt' ->

Date index: 2022-04-12
w