Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gezamenlijk verslag heeft bijgedragen hartelijk " (Nederlands → Duits) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, beste collega’s, allereerst wil ik iedereen die in het Europees Parlement en in de Europese Commissie aan dit gezamenlijk verslag heeft bijgedragen hartelijk bedanken.

- Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Zunächst einmal ein herzliches Dankeschön an alle, die an diesem gemeinschaftlichen Werk im Europäischen Parlament und in der Europäischen Kommission mitgewirkt haben.


Eqavet, het Europees referentiekader voor kwaliteitsborging in het beroepsonderwijs, zo blijkt uit het verslag, heeft bijgedragen aan het ontstaan van een kwaliteitscultuur, door steun in de vorm van bv. het online-instrument voor de opbouw en de monitoring van kwaliteitsborgingssystemen en door stimulansen voor de uitwisseling van ervaringen en goede praktijken via het Eqavet-netwerk.

Der Bericht über den Europäischen Bezugsrahmen für die Qualitätssicherung in der beruflichen Aus- und Weiterbildung (EQAVET) zeigt, dass dieser Rahmen auch geholfen hat, eine Qualitätskultur zu schaffen, durch Maßnahmen wie ein Online-Instrument für Aufbau und Überwachung von Qualitätssicherungssystemen und durch die Unterstützung des Austauschs von Erfahrung und bewährten Verfahren über das EQAVET-Netz.


Een dergelijke gezamenlijke inzet heeft bijgedragen tot de versterkte zichtbaarheid en relevantie van de EU als de belangrijkste internationale donor bij de wederopbouw.

Durch dieses gemeinsame Engagement wurden Sichtbarkeit und Bedeutung der EU als größter internationaler Geber für den Wiederaufbau deutlich hervorgehoben.


Allereerst en zonder al te formeel te willen doen wil ik iedereen die aan dit verslag heeft meegewerkt hartelijk bedanken, met name de delegatie, een van de vele, van het Franse voorzitterschap.

Zunächst muss ich allen aufrichtig danken, die an diesem Bericht gearbeitet haben, insbesondere der Delegation der französischen Präsidentschaft.


Uit het verslag bleek dat het cohesiebeleid in aanzienlijke mate heeft bijgedragen tot groei en welvaart, en in cijfers hoe het naar schatting 1,4 miljoen nieuwe banen heeft helpen creëren, zo'n 34 miljoen werklozen weer aan het werk heeft geholpen, de vaardigheden van nog eens 36 miljoen mensen heeft helpen verbeteren, 4 700 km autosnelwegen en 1 200 km hogesnelheidslijnen heeft gefinancierd, 23 miljoen mensen de beschikking heeft gegeven over afvalwa ...[+++]

Aus dem Bericht geht hervor, dass die Kohäsionspolitik einen erheblichen Beitrag zu Wachstum und Wohlstand geleistet hat. Anhand von Zahlenmaterial wird verdeutlicht, wie unter anderem Folgendes erreicht wurde: Schaffung von geschätzten 1,4 Millionen neuen Arbeitsplätzen, Wiedereingliederung in den Arbeitsmarkt von etwa 34 Millionen Arbeitslosen, Verbesserung der Qualifikationen von 36 Millionen Menschen, Finanzierung von 4 700 km Autobahn und 1 200 km Hochgeschwindigkeitsbahn, Abwasserbehandlung zugunsten von 23 Millionen Menschen, Gewährleistung des Zugangs zu sauberem Wasser für 20 Millionen Menschen sowie Aus- und Weiterbildung für 1 ...[+++]


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil iedereen die een bijdrage aan dit verslag heeft geleverd, hartelijk bedanken.

– (PL) Herr Präsident! Ich möchte mich bei allen, die an diesem Bericht mitgewirkt haben, herzlich bedanken.


Mevrouw de voorzitter, voor ik mijn toespraak afrond, zou ik al het personeel van de Rekenkamer dat aan de totstandkoming van dit verslag heeft bijgedragen, hartelijk willen bedanken.

Erlauben Sie mir, sehr geehrte Frau Vorsitzende, meinen Vortrag damit zu beenden, dass ich dem gesamten Personal des Rechnungshofes herzlichen Dank sage für seinen Beitrag zur Erstellung dieses Berichts.


Tot slot bedank ik iedereen die aan dit verslag heeft bijgedragen, met name mevrouw Pack, de drijvende kracht achter het streven van dit Parlement om de Balkan in Europa op te nemen.

Abschließend möchte ich allen, die an diesem Bericht mitgewirkt haben, meinen Dank aussprechen. Besonders erwähnen möchte ich Frau Pack, die sich mit so viel Energie in diesem Hohen Haus dafür eingesetzt hat, dass der Balkan Anschluss an Europa erhält.


Ik dank nogmaals iedereen die aan dit verslag heeft bijgedragen, voor de politieke steun en begeleiding. Ook dank ik voor de opbouwende kritiek en concrete suggesties voor optreden die in het verslag zijn opgenomen.

Ich möchte nochmals allen, die zu diesem Bericht beigetragen haben, für ihre politische Unterstützung und Beratung sowie für die konstruktive Kritik und die konkreten Vorschläge für Maßnahmen, die darin enthalten sind und anderweitig geäußert wurden, danken.


Het gezamenlijk verslag heeft dit jaar een bijzondere betekenis omdat het een eerste beoordeling bevat van de wijze waarop de lidstaten de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 1998 en hun nationale actieplannen in maatregelen hebben omgezet.

Dem Gemeinsamen Bericht kommt dieses Jahr besondere Bedeutung zu, da er eine erste Beurteilung dessen enthalten wird, wie die Mitgliedstaaten die beschäftigungspolitischen Leitlinien für das Jahr 1998 und ihre nationalen Aktionspläne umgesetzt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijk verslag heeft bijgedragen hartelijk' ->

Date index: 2023-07-04
w