Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gezamenlijke aanpak zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groenboek over een gezamenlijke aanpak op het gebied van satellietcommunicatie in de Gemeenschap

Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der Gemeinschaft


Naar pan-Europese systemen en diensten - Groenboek over een gezamenlijke aanpak op het gebied van satellietcommunicatie in de Europese Gemeenschap

Auf dem Wege zu europaweiten Systemen und Diensten - Grünbuch über ein gemeinsames Vorgehen im Bereich der Satellitenkommunikation in der Europäischen Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij zullen gezamenlijk de doeltreffendheid van de systemen van partnerlanden beoordelen en zo voor een onderbouwde en gecoördineerde aanpak zorgen.

Gemeinsam werden sie die Systeme der Partnerländer auf ihre Wirksamkeit hin prüfen, um eine fundierte und koordinierte Vorgehensweise zu gewährleisten.


Op 17 mei 2017 zullen vertegenwoordigers van de Verenigde Staten en de EU in Brussel bijeenkomen om gezamenlijk de potentiële risico's te beoordelen en te werken aan een gemeenschappelijke aanpak van eventuele nieuwe dreigingen.

Am 17. Mai 2017 findet in Brüssel ein Treffen zwischen Vertretern der USA und der EU statt, bei dem die potenziellen Risiken gemeinsam bewertet und ein gemeinsames Konzept für die Eindämmung möglicher Bedrohungen entwickelt werden sollen.


11. is ervan overtuigd dat de ontwikkeling van Rusland en het economische succes van de Russische samenleving ook een grote invloed zullen hebben op de veiligheid en de economische ontwikkeling van de Europese Unie en is van mening dat er dientengevolge gewerkt moet worden aan de totstandkoming van een economisch en handelspartnerschap dat kwalitatief gezien op een ander niveau ligt, en dat zich mede zou moeten richten op een gezamenlijke aanpak van gemeenschappelijke uitdagingen, variërend van klimaatverandering ...[+++]

11. ist überzeugt, dass die Entwicklung Russlands und der wirtschaftliche Erfolg seiner Gesellschaft auch einen starken Einfluss auf die Sicherheit und die wirtschaftliche Entwicklung der Europäischen Union haben werden und dass infolgedessen eine neue Qualität der Wirtschafts- und Handelspartnerschaft entwickelt werden sollte, einschließlich gemeinsamer Anstrengungen zur Bewältigung gemeinsamer Herausforderungen, angefangen beim Klimawandel bis hin zur stabilen und nachhaltigen sozialen, finanziellen und wirtschaftlichen Entwicklung;


Tijdens de informele top van de 27 lidstaten met de Amerikaanse regering en Barack Obama in Praag kan deze discussie worden voortgezet. Ik heb er vertrouwen in dat we met de Verenigde Staten tot een gezamenlijke aanpak zullen komen, want het is beslist niet onze bedoeling Amerika en de EU tegen elkaar op te zetten. In deze tijd, en deze crisis toont dat opnieuw aan, bestaan er namelijk helemaal geen geïsoleerde economieën en is de onderlinge verbondenheid enorm. Dat betekent dat we in tijden van crisis allemaal een probleem hebben en dat we dat probleem samen moeten oplossen.

In der heutigen Welt – und die Krise hat uns das wieder einmal gezeigt – steht keine Wirtschaft für sich allein und der Grad der Querverbindungen ist sehr hoch, was bedeutet, dass wir in Krisenzeiten alle das Problem gemeinsam haben und es nur lösen können, indem wir gemeinsam handeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als we beschikken over dergelijke garanties, die middels een gezamenlijke aanpak moeten worden bewerkstelligd, zullen alle problemen opgelost zijn.

Wenn solche Garantien geschaffen werden, was wir durch unsere gemeinsamen Anstrengungen erreichen müssen, können alle Probleme gelöst werden.


De zee is wijds en de kust van de Indische Oceaan lang. Alle Europese landen zullen moeten meehelpen en meewerken, want het gaat er niet om of de vissers of de schepen uit Frankrijk, Baskenland, Spanje of Nederland komen; waar het om gaat is dat ze uit Europa komen en dat dus een gezamenlijke aanpak nodig is.

Die See ist sehr groß, man denke nur an die Küsten des Indischen Ozeans, und wir sind auf den Beitrag und die Zusammenarbeit aller europäischen Länder angewiesen, denn es kommt nicht darauf an, ob es französische, baskische, spanische oder niederländische Fischereifahrzeuge oder Schiffe sind, sondern darauf, dass es europäische Schiffe sind.


Bij het derde land berusten de verantwoordelijkheid en bevoegdheid voor de gehele of gedeeltelijke besteding van de middelen uit hoofde van de overeenkomst ter ondersteuning van het nationaal visserijbeleid voor de doeleinden die in het kader van een gezamenlijke aanpak met de Gemeenschap zijn overeengekomen. De partijen zullen de resultaten van dit beleid gezamenlijk evalueren.

Das Drittland ist eigenständig für die vollständige oder teilweise Verwendung der im Rahmen des Abkommens erzielten Einnahmen zur Unterstützung seiner Fischereipolitik für die gemeinsam mit der Gemeinschaft vereinbarten Zwecke zuständig. Die Vertragsparteien werden die mit dieser Politik erreichten Ergebnisse gemeinsam überprüfen.


Het geografisch naderbij komen zal tot gevolg hebben dat de uitgebreide EU en de nieuwe buurlanden evenveel belang zullen hebben bij het bevorderen van transnationale handels- en investeringsstromen, alsook meer belang zullen moeten hechten aan een gezamenlijke aanpak van gevaren met een grensoverschrijdend karakter - gaande van terrorisme tot luchtverontreiniging.

Der größeren geografischen Nähe wegen müssen die erweiterte EU und ihre neuen Nachbarstaaten gleichermaßen interessiert sein, weitere Anstrengungen zur Förderung der grenz überschreitenden Handels- und Investitionsströme zu unternehmen, und ein noch größeres gemeinsames Interesse haben, bei der Bekämpfung länderübergreifender Bedrohungen - vom Terrorismus bis zur atmosphärischen Verschmutzung - zusammenzuarbeiten.


Het geografisch naderbij komen zal tot gevolg hebben dat de uitgebreide EU en de nieuwe buurlanden evenveel belang zullen hebben bij het bevorderen van transnationale handels- en investeringsstromen, alsook meer belang zullen moeten hechten aan een gezamenlijke aanpak van gevaren met een grensoverschrijdend karakter - gaande van terrorisme tot luchtverontreiniging.

Der größeren geografischen Nähe wegen müssen die erweiterte EU und ihre neuen Nachbarstaaten gleichermaßen interessiert sein, weitere Anstrengungen zur Förderung der grenz überschreitenden Handels- und Investitionsströme zu unternehmen, und ein noch größeres gemeinsames Interesse haben, bei der Bekämpfung länderübergreifender Bedrohungen - vom Terrorismus bis zur atmosphärischen Verschmutzung - zusammenzuarbeiten.


Ik ben ervan overtuigd dat de programma's door de gezamenlijke aanpak van de Europese Unie en de betrokken Lid-Staten een groot succes zullen zijn, en de economische ontwikkeling op gang zullen helpen brengen.

Ich habe keinen Zweifel, daß dank der gemeinsamen Bemühungen der Europäischen Union und der betroffenen Mitgliedstaaten die Programme ein großer Erfolg und zur wirtschaftlichen Belebung beitragen werden".




D'autres ont cherché : gezamenlijke aanpak zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gezamenlijke aanpak zullen' ->

Date index: 2024-03-01
w